Сборник стихов - Родные поэты
Название: | Родные поэты | |
Автор: | Сборник стихов | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1966 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Родные поэты"
Прекрасный сборник стихов великих русских поэтов XIX-начала XX века о России, о её природе и о простых людях земли русской, дополненный чудесными иллюстрациями мастеров графики прошлого века.
Здесь можно найти все стихотворения, входящие в программу по литературе для учащихся младших и средних классов. Книга также будет полезна и интересна всем любителям и ценителям русской поэзии..
Читаем онлайн "Родные поэты". [Страница - 45]
(обратно)
34
В прахе боевом — в пыли, в дыму сражения.(обратно)
35
И се — и вот.(обратно)
36
Птенцы гнезда Петрова — люди, воспитанные Петром и помогавшие ему в трудах государственных (державства) и во время войны.(обратно)
37
Счастья баловень безродный, полудержавный властелин — А. Д. Меншиков, происходивший из простонародья; он стал ближайшим помощником Петра I, приобрёл огромную власть и богатство.(обратно)
38
Браздами — здесь: конскими удилами.(обратно)
39
Эол — бог ветров у древних греков; здесь: ветер.(обратно)
40
Ток — здесь: поток, ручей.(обратно)
41
Ратовать — бороться, биться.(обратно)
42
Редут — полевое укрепление, обнесённое валом.(обратно)
43
Добраться до картечи — начать обстреливать врага картечью — артиллерийскими снарядами.(обратно)
44
Лафет — станок, на котором укрепляется пушка.(обратно)
45
Бивак — стоянка войск в поле для ночлега или отдыха.(обратно)
46
Кивер — старинный высокий головной убор у военных.(обратно)
47
Чечен, чеченец — житель Кавказа.(обратно)
48
Бранное житьё — боевая, военная жизнь. Брань — битва.(обратно)
49
Император — французский император Наполеон I.(обратно)
50
Гренадеры, гренадер — в старину так назывались солдаты особого рода войск, вооружённые гранатами. Позднее так называли солдат высокого роста, назначаемых в отборные части войск.(обратно)
51
Под кущей — под навесом ветвей.(обратно)
52
Лука— изгиб переднего или заднего края седла.(обратно)
53
Фарис—наездник-бедуин. Бедуины — кочевые арабы.(обратно)
54
Урочный — обычный, установленный.(обратно)
55
Чуждый властелин — Наполеон I.(обратно)
56
Батожьё — палки или прутья для наказания.(обратно)
57
Упование — надежда.(обратно)
58
Стезя — дорога, путь.(обратно)
59
Весь как лунь седой — совсем белый, седой, как самка луня— хищной птицы с серовато-белым-оперением.(обратно)
60
Искони — издавна.(обратно)
61
Вспоминая борьбу русских с нападавшими на Русь врагами, Никитин называет «тучей тёмной» армию Наполеона.(обратно)
62
Так народ называет пробуждение природы весной (примеч. Некрасова.)(обратно)
63
Лава — деревянные мостки на реке или на пруду.(обратно)
64
Пожня — луг, покос.(обратно)
65
Ловит лукошком лошадку — приманивает лукошком с овсом лошадь, пасущуюся на лугу.(обратно)
66
Черница — черника.(обратно)
67
Содом — беспорядок, сильный шум.(обратно)
68
Гуторить — говорить, разговаривать.(обратно)
69
Подати — налоги на крестьян при царском правительстве.(обратно)
70
Рекрутчина — воинская повинность в старой России.(обратно)
71
Отпущенный дворовый — крепостной слуга, отпущенный барином на волю.(обратно)
72
Архангельский мужик — Михаил Васильевич Ломоносов, великий русский учёный и писатель, крестьянин Архангельской губернии.(обратно)
73
Поприще широко — широкий простор для работы.(обратно)
74
Страда — тяжёлая летняя работа в период косьбы и жатвы.(обратно)
75
Косуля — соха.(обратно)
76
Станицы — здесь, стаи.(обратно)
77
Воевода — начальник города или края в древней Руси.(обратно)
78
Вода понимает — вода заливает во время весеннего разлива рек.(обратно)
79
Венеция — город в Италии; расположен на небольших островах; в городе вместо улиц много каналов.(обратно)
80
Торная — проторённая, гладкая, ровная.(обратно)
81
В кураже — расхрабрившись.(обратно)
82
Удод — птица с пёстрым оперением, веерообразным хохолком и длинным изогнутым клювом.(обратно)
83
Сыч — ночная птица из семейства совиных.(обратно)
84
Пуделять — стрелять мимо цели, делать при стрельбе промахи.(обратно)
85
Гинут — гибнут.(обратно)
86
Зипун — крестьянская одежда из грубого сукна.(обратно)
87
Ямщичок обратный — В старину не было железных дорог, и путешественников возили ямщики на лошадях. Ямщичок обратный — ямщик, возвращающийся на свою станцию. (обратно)Книги схожие с «Родные поэты» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Романов - Поэты русского рока Жанр: Поэзия Год издания: 2005 |
Валентин Иванович Коровин - Поэты пушкинской поры Жанр: Языкознание Год издания: 2005 Серия: Литературная библиотека школьника |
Мария Зверева - Поэты душу открывают Жанр: Поэзия Год издания: 2024 |