Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Поэма о сонце


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1902, книга: Приезд Омеро
автор: Пабло Неруда

В "Приезде Омеро", выдающемся произведении Пабло Неруды, звучит лирический гимн человеческому духу и борьбе за выживание. Эта поэма, написанная в 1943 году, предлагает глубокое и душераздирающее исследование разрушительных последствий войны и надежды на искупление. Неруда мастерски использует мотив Одиссея, древнего греческого героя, чье путешествие домой было долгим и полным опасностей, чтобы отразить опыт беженцев и изгнанников. В "Приезде Омеро" Омеро — это сирийский...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Теория поцелуя. Елена Сокол
- Теория поцелуя

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Young Adult. Инстахит. Лена Сокол

Юрий Евгеньевич Деген - Поэма о сонце

Поэма о сонце
Книга - Поэма о сонце.  Юрий Евгеньевич Деген  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поэма о сонце
Юрий Евгеньевич Деген

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издание автора

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поэма о сонце"

Юрий Евгеньевич Деген – поэт, прозаик, литературный критик начала века, футурист. Основатель тифлисской студии поэтов «Фантастический кабачок», автор нескольких поэтических сборников, вышедших в Тифлисе в начале века, редактор тифлисского журнала «Феникс», на страницах которого печатались футуристы, глава тифлисского «Цеха поэтов» при художественном обществе «Кольчуга». Первая книга стихов. Виньетка и рис. И. Терентьева.

https://ruslit.traumlibrary.net

Читаем онлайн "Поэма о сонце". [Страница - 2]

стр.
котомку. –

чтоб и последняго кумира

не оставить потомкам,

снова отыщу мой посох,

пойду на мою реку,

как другие уходят к сохам,

а рабочие к своему станку.


Книгаго: Поэма о сонце. Иллюстрация № 1

«Я люблю мосты перекидывать…»

я люблю мосты перекидывать

через весенние реки,

чтобы грызущему орехи

было б с чего от радости подпрыгивать.

на каком то дрянном суку

сохнут его панталоны,

а он на траве зеленой

поднял смуглую руку.

Петроград. Март 17 г.

«Заплаканные глаза, серые…»

заплаканные глаза, серые,

за тонкими стрелами ресниц твоих,

а я – поэт,

иду, улыбаясь,

волную песнями.

запах сырого прибоя,

а может быть, военного училища, –

слышу,

бьют в барабан.

вижу – на сонце блестят штыки вычищенные.

мне бы только на тот берег зеленый,

узкие деревца обнять,

вдохнуть воздух гор!

переплыть желтую Куру, что-ли?

или песней перелететь туда?

«Не встало с востока темное сонце…»

не встало с востока темное сонце,

но вечера после приходит влажная ночь,

ты же со мною навеки будешь,

легкой походкой по улицам сердца идя.

ты ль полюбила хмурое небо души моей? –

нет! это я

тонкой рукою зажал

сухую песчинку Божьяго сада.

бледная ручка мне на рукав легла.

Боже! прикажешь какой мне подвиг свершить?

ночь просижу над кроваткой любимой, –

камни таскать смогу

слабой моей спиной.

«Нестерпимо синия реки…»

нестерпимо синия реки

на зелени этих лугов –

так над глазами подымутся веки,

когда сердце пронзит любовь.

ты твердишь о душистом боре,

думаешь я не видал шоссе,

не гулял, когда волнуется пшеницы море,

босиком по утренней росе.

но лето смуглых деревень

меня не очарует ныне:

предпочитаю сочной дыне

весенних улиц дребедень.

«На обоях плоские лошадки…»

на обоях плоские лошадки

говорят, говорят:

наши дни летят, но дни не кратки –

долгий ряд, долгий ряд.

отчего узор цветов печатных

не в людей, не в людей,

не поймет нас гладких и приятных

лошадей, лошадей?

завиток оранжевый узора.

он поймет, он поймет! –

я не слышу больше разговора

милой Мод, милой Мод.

запах мяты и губной помадки,

– прежний круг, прежний круг! –

мне остались рыжия перчатки

с милых рук, милых рук.

«Не легко трехпалубное судно…»

не легко трехпалубное судно.

с якорей ему рвануться трудно,

стоит тяжелый битюг –

сразу хочет на север и на юг.

заскрипели канаты.

песенку запели,

двинулось с середине апреля.

коричневый пускает дым.

гнется море под ним.

путешествовать к чудесным странам

мне на пароходе странном.

прощай, далеких долинок пух! –

старшим штурманом стал пастух.

Прощанье с Петроградом

нет! нет! но надо, надо

сказать последнее прости

и, выехав из Петрограда,

навеки сердце унести.

мы растеряли чувства разом

на поскользнувшейся площадке,

когда моргнул нам поезд шаткий

своим зловещим, желтым глазом.

не страшен пятидневный путь

и встречных станций суматоха:

мы их поборим как нибудь

ценой подавленного «оха».

друзей запомним разговор,

запрем мы сердце на запор. –

но кто нас выучит поплакать

когда повсюду эта слякоть?..

на утро ветер слижет лужи,

чтоб поражала синева,

и снова стянется потуже

меж набережными Нева.

но туфель твой не станет резче,

от блеска солнечного мокрый,

твой желтый зонтик не расплещет

по Невскому немного охры.

а вечером в кругу друзей

мы папироску не закурим,

затем, что вечно балагурим

и жизнью платимся своей.

«Не правда ль, зло непоправимо…»

не правда ль, зло непоправимо

и нам любезна тишина? –

но больно, вспомнив у окна

твое коротенькое имя.

какая странная игра,

когда нам дарят, будто в шутку,

не жизнь, а грустную минутку,

верней – жестокое «пора».

покойно спи. В твой милый гробик

кладем цветы у детских плечь,

что-б было мягче в землю леч,

чтоб оттенить твой мертвый лобик.

каким пустынным стал наш --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Поэма о сонце» по жанру, серии, автору или названию:

Поэма. Дмитрий Евгеньевич Авалиани
- Поэма

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека русского палиндрома