Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сон о Преисподней


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1364, книга: Дорога во Мрак
автор: Марк Геннадьевич Кузьмин

«Дорога во Мрак», творение Марка Кузьмина, увлекает читателей в темный и опасный мир киберпанка. С кибернетическими улучшениями, неоновыми огнями и вездесущими технологиями, эта книга предлагает захватывающее и тревожное видение будущего. Главный герой, Алекс, является наемником, который зарабатывает на жизнь, охотясь на бандитов и преступников в «Зоне», беззаконном районе, охваченном хаосом. Когда Алекс берется за очередное задание, он оказывается втянутым в сеть интриг и предательств. Мир,...

Рауль де Удан - Сон о Преисподней

Сон о Преисподней
Книга - Сон о Преисподней.  Рауль де Удан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сон о Преисподней
Рауль де Удан

Жанр:

Поэзия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сон о Преисподней"

Перевод аллегорической поэмы Рауля де Удана «Сон о Преисподней» (XIII в.).

Читаем онлайн "Сон о Преисподней". [Страница - 12]

(обратно)

39

Бретёров битых в чесноке - в оригинале champions, наёмные бойцы для судебных поединков. Как отмечает М. Тиммель Мим, наёмному бойцу, потерпевшему поражение, могли отсечь руку или голову [Timmel Mihm 1984: 122].

(обратно)

40

Катары, только что с костра - в оригинале использован термин bougres, означавший в ту пору всех сторонников «болгарской ереси», т е., манихействующих еретиков вообще, но особенно тех, кто ассоциировался с катаризмом. Один из авторов начала XIII века прямо писал о «ереси болгар... более всего полонившей земли графа Тулузского и соседних с ним владетелей», именуя впоследствии этих еретиков просто альбигойцами [Zerner 1989: 319]; один из кардиналов начала XIII в. полагал, что у катаров есть свой папа, управляющий ими из Болгарии [Timmel Mihm 1984: 126]. Сам термин - ругательный и подразумевающий обвинение в содомии. Если рассматривать эту и следующие строки («парижский соус») как отражение реальных событий, известно лишь одно сожжение еретиков в Париже до предполагаемой даты написания поэмы: казнь амальрикан в ноябре 1210 г. [Timmel Mihm 1984: 127]. Несмотря на скорее пантеистическую направленность учения Амальрика Шартрского, его последователям приписывали, как и представителям катаризма, блудливость, распущенность и попрание церковных ритуалов. С другой стороны, Ж. Бурдье отмечает, что все термины, традиционно трактующиеся комментаторами как обозначения разных групп еретиков, вполне могут быть бытовыми обозначениями людей, не соблюдающих церковные нормы и принципы христианской жизни, безотносительно конкретных вероучений [Bourdier 2015]. Здесь, однако - как и в большинстве других спорных случаев - в переводе выбрана трактовка, получившая поддержку большинства исследователей.

(обратно)

41

Щирый (диал.) - искренний [http://v-dal.ru/word s-132909.html]. - Прим. ред.

(обратно)

42

И ждут с надеждою Гормона, /Ас ним - его людей колонны - французские комментаторы затрудняются с идентификацией этого персонажа. Возможно, имеется в виду кто-то из связанных с катаризмом сеньоров де Грамон, например, Вивиан II или Реймон II.

(обратно)

43

Монахов чёрных в маловерьи - «чёрные монахи», бенедиктинцы (по цвету рясы).

(обратно)

44

Здесь кончен «Сон о Преисподней» - по мнению комментаторов, последние четыре строки вставлены переписчиком и не принадлежат Раулю. В большинстве рукописей вслед за «Сном о Преисподней» размещено какое-нибудь из многочисленных средневековых произведений, посвящённых видению Рая, и подобный риторический переход мог быть вполне оправдан.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сон о Преисподней» по жанру, серии, автору или названию: