Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Конец карнавала


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1819, книга: Под немецким ярмом
автор: Василий Петрович Авенариус

Историческая проза Василия Авенариуса "Под немецким ярмом" погружает читателей в трагическую эпоху Великой Отечественной войны, рисуя яркую и душераздирающую картину оккупации советских земель немецко-фашистскими захватчиками. Роман рассказывает историю семьи Голубицких, мирная жизнь которых была нарушена вторжением гитлеровцев. Отец призван на фронт, а мать с тремя детьми остается на оккупированной территории. Авенариус мастерски изображает ужасы оккупации: насилие, голод, унижения...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пабло Неруда - Конец карнавала

Конец карнавала
Книга - Конец карнавала.  Пабло Неруда  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Конец карнавала
Пабло Неруда

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Конец карнавала"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Конец карнавала". [Страница - 2]

стр.
дней.

В небе звёздной метелью

мечутся корни ночи,

а здесь, на дне, среди нас

колышется частая сеть —

её сновиденья и тени.

Водой, сном, голой правдой,

камнем и мглою

мы стали уже или станем.

Ночные тени, мы в темноте

пьём неразбавленную ночь.

При разделе земли нам достался камень

нашего очага, и, когда мы решили,

что пора вынимать хлеб из печи,

в печи оказалась мгла.

Мы

поделены

жизнью,

нас расчленила ночь,

рассекла пополам, пополам вразумила,

вот мы и бродим

в потёмках по свету,

навылет пронзённые звёздами.

10

Унесённые ветром любимые лица,

родные, развеянные по лазури,

по тверди, выстеленной тишиной.

С вашим последним вздохом осыпался колос,

и нам показалось, что мы умираем с вами.

Теперь мы живём рядом со смертью

и слушаем, как осыпается колос,

как падают зёрна:

продолжается цикл бытия.


И вдруг за столом недочтёшься

самых любимых: и ждёшь их,

и больше не ждёшь, потому что

такова смерть:

она подступает к каждому стулу, и вот

он опустел, и умер бедный Альберто,

и к деду ушёл, не прощаясь, отец.

11

Давайте вернём потерянный день!

Не надо опять заводить пружину каждого часа:

просто вспомним солнечный луч и лазурь

да ещё апельсины.

В конечном счёте от полной охапки подробностей

всё равно остаётся только

скомканный лист бумаги,

который покатится вдоль по песчаному пляжу

прямо в зубы холодной зиме.


В конце концов забываются листья,

но держится в памяти

зелёный запах леса и влажная дрожь ветвей.

Во мне и сейчас ещё бродит давний настой рощи,

и гудит в излучинах вен голубая листва.

Но разве припомнишь день или час? Куда там!

Подводят числа и годы, а месяцы

смыкаются сзади таким лабиринтом,

что Апрель и Октябрь начинают звучать,

как удары камня о камень.

В одну корзину можно сложить все яблоки жизни,

в один-единственный невод — всё серебро рыбы,

покуда холодное лезвие ночи взрезает закат

уходящего дня, который, что б ни случилось,

проснётся наутро — если мы сами проснёмся.

12

Белая пена. Осень на Острове. Вижу,

как трудятся волны, как рушатся белые гребни,

расплёскивая расходившийся океан.

Сонное небо прорезано плавным пареньем

жреческих птиц.

А мир полонит желтизна.

Линяет месяц, густеет рыжая грива

чилийской океанической осени.

Меня зовут Пабло,

и я всё такой же.

Есть у меня и любовь, и долги,

и долгая смута сомнений,

есть у меня безбрежное море со множеством слуг,

которые движут упорно волну за волной.

Я различаю во мгле урагана

странные страны.

Из моря я вышел и в море вернусь.

Мне известны

наречия рыбьих костей

и акульего зуба,

озноб океанских широт,

и алая кровь коралловых рифов, и тихий

сон голубого кита…

Потому что

я много бродил по земле, по равнинам и поймам,

но всегда возвращался назад…

И иначе —

что бы я смог рассказать без этих корней?

13

Что бы я смог рассказать, не ступая по глине?

С кем бы я разговаривал, не понимая дождя?

Поэтому там, где я был, меня никогда не бывало,

и, куда б я ни плыл, я плыл по дороге домой.

Я не просил у заморских диковин портретов на память.

Я всюду пытался упрочить первооснову

камня отчизны —

по праву, без права, быть может, бредово,

со злостью, с расчётом, — всегда и везде

вникал в тигровые заросли

и в переполох муравейника… Вот почему,

когда увидел я всё, что увидел,

когда перетрогал я землю и грязь, камни и пену,

а также зверей, узнававших меня по шагам и по слову,

и листья лиан, целовавших мне губы, —

я тихо разделся при свете и молвил: я здесь,

и руки свои тяжело опустил в океан.

И когда всё вокруг на земле оказалось прозрачно,

в ней, в земле, успокоился я со спокойной душой.

© Перевод с испанского С.А. Гончаренко, 1977


--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Конец карнавала» по жанру, серии, автору или названию:

Утро с воздухом. Пабло Неруда
- Утро с воздухом

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Жёлтое сердце (Пабло Неруда)

(«Здесь, на песчаном берегу...»). Пабло Неруда
- («Здесь, на песчаном берегу...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Море, колокола (Пабло Неруда)

Каждый день Матильда. Пабло Неруда
- Каждый день Матильда

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Море, колокола (Пабло Неруда)

Объяснение. Пабло Неруда
- Объяснение

Жанр: Поэзия

Серия: Испания в сердце (Пабло Неруда)

Другие книги автора «Пабло Неруда»:

Ветер на острове. Пабло Неруда
- Ветер на острове

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Стихи капитана (Пабло Неруда)

(«В Я возвращаются, как в старый дом...»). Пабло Неруда
- («В Я возвращаются, как в старый дом...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Море, колокола (Пабло Неруда)

Репертуар. Пабло Неруда
- Репертуар

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Избранные недостатки (Пабло Неруда)

Избиение воробьев. Пабло Неруда
- Избиение воробьев

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Избранные недостатки (Пабло Неруда)