Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Я встретил вас


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 863, книга: Он любил вас
автор: И Давыдов

"Он любил вас", новое произведение И. Давыдова в жанре научной фантастики, представляет собой захватывающее и глубокомысленное исследование любви, потерь и пределов человеческого духа. История вращается вокруг Алекса, астронавта, отправленного на отдаленную планету в поисках инопланетной жизни. Сначала миссия проходит гладко, но когда Алекс обнаруживает останки погибшей цивилизации, его мир переворачивается с ног на голову. Через древние артефакты и загадочные сообщения Алекс...

Федор Иванович Тютчев - Я встретил вас

Я встретил вас
Книга - Я встретил вас.  Федор Иванович Тютчев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я встретил вас
Федор Иванович Тютчев

Жанр:

Русская классическая проза, Поэзия

Изадано в серии:

Вечная поэзия

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-118338-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я встретил вас"

В сборник «Я встретил вас» вошли стихотворения разных лет Федора Ивановича Тютчева, известного русского поэта XIX века. Эмоциональность его творчества, преклонение перед красотой природы, чистота слова и мысли не оставляет равнодушными читателей уже более двухсот лет.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: лирика,русские поэты,поэзия XIX века,классическая поэзия

Читаем онлайн "Я встретил вас". [Страница - 29]

блистая,

Иль ночью в поздней темноте,

Но все, неизбежимо тая,

Они плывут к одной мете.

Все вместе – малые, большие,

Утратив прежний образ свой,

Все – безразличны, как стихия, —

Сольются с бездной роковой!..

О, нашей мысли обольщенье,

Ты, человеческое Я,

Не таково ль твое значенье,

Не такова ль судьба твоя?

1851

Примечания

1

Синель (устар.) – сирень – Примеч. составителя…

(обратно)

2

Зараженный воздух (итал.) – Примеч. составителя.

(обратно)

3

Мещет (устар.) – мечет. – Примеч. ред.

(обратно)

4

Ростопчина, Евдокия Петровна (1811–1858) – русская поэтесса, переводчица, драматург и прозаик, хозяйка литературного салона. – Здесь и далее примеч. ред. (кроме оговоренных случаев).

(обратно)

5

Стихотворение написано так называемым «кольцовским пятисложником», размером, использовавшимся в стилизациях народной поэзии.

(обратно)

6

Посвящено А. Н. Муравьеву, бывшему, как и Тютчев, ученику поэта и переводчика С. Раича. – Примеч. составителя.

(обратно)

7

Молчание! (лат.). Этим словом в немецких университетах перед лекцией призывали студентов к тишине.

(обратно)

8

Скальдами называли поэтов в средневековой Норвегии и Исландии.

(обратно)

9

Игра в прятки (франц.).

(обратно)

10

Памяти И. В. Гёте.

(обратно)

11

На смерть А. С. Пушкина.

(обратно)

12

Вяземский, Петр андреевич (1792–1878) – русский поэт, друг и единомышленник Н. Карамзина, В. Жуковского и А. Пушкина.

(обратно)

13

Речь идёт о переводе «Одиссеи» Гомера (Омира), выполненном В. Жуковским.

(обратно)

14

Стихотворение послано А. А. Фету.

(обратно)

15

Есть музыкальная стройность в прибрежных тростниках (лат.). Авзоний.

(обратно)

16

Полонский, Яков Петрович (1819–1898) – крупный русский поэт, также прозаик и публицист.

(обратно)

17

Абазá, Юлия Фёдоровна (1830–1915) – музыкант, общественный деятель, директриса петербургского Приюта для арестантских детей.

(обратно)

18

Обращено ко второй жене поэта, Эрнестине Федоровне.

(обратно)

19

Обращено к Денисьевой, Елене Александровне (1826–1864) – возлюбленной Тютчева.

(обратно)

20

По-видимому, посвящено Н. С. Акинфеевой (урожд., Анненковой) и вызвано светскими пересудами о ее разводе с мужем и предполагавшемся браке с дядей.

(обратно)

21

Написано накануне первой годовщины смерти Е. А. Денисьевой.

(обратно)

22

Обращено к жене, Эрнестине Федоровне. Написано во время предсмертной болезни поэта.

(обратно)

23

Наполеон Бонапарт, чья армия перешла в 1812 году реку Неман, вторгшись в Российскую империю.

(обратно)

24

Эпиграмма-эпитафия Николаю I, умершему 18 февраля 1855 г.

(обратно)

25

Посвящено воспоминанию о Е. А. Денисьевой.

(обратно)

26

Посвящено памяти брата поэта, Николая Ивановича Тютчева.

(обратно)

27

Написано в связи с обнародованием приговора по делу декабристов.

(обратно)

28

Посвящено чешскому патриоту, ученому и писателю Вацлаву Ганке (1791–1861).

(обратно)

29

Доблий (устар.) – доблестный.

(обратно)

30

Написано в связи с неудачей Александра Фёдоровича Гильфердинга, этнографа и собирателя русского фольклора, при выборах в академики.

(обратно)

31

Отсюда гнев (лат.).

(обратно)

32

Проблема, вопрос (франц.).

(обратно)

33

Вольный перевод стихотворения немецкого поэта-романтика Н. Ленау «Blick in den Storm».

(обратно)

34

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.