Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Книга Прощания


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 706, книга: Мальчик в платье
автор: Дэвид Уэльямс

Шикарно , надеюсь мысль что у одежды нет гендера которую как я думаю пытался передать автор разлетится по всей планете и станет единственный истеной .

Любовь Тильман - Книга Прощания

Книга Прощания
Книга - Книга Прощания.  Любовь Тильман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Книга Прощания
Любовь Тильман

Жанр:

Современная проза, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Книга Прощания"

Новый сборник Любови Тильман, как и предыдущие, включает и серьёзные произведения и шутливые, для взрослых и для детей, поэтической строкой и прозой, небольшие документальные рассказики-смешинки, происходившие с самим автором или подмеченные им.

Многие тексты содержат размышления автора о свойствах человеческого характера, взаимоотношениях мужчины и женщины от самого юного до самого зрелого возраста, сущности жизни, о месте человека в природе и восприятии окружающей действительности, шкале ценностей, эзотерических практиках...

Часть стихов посвящена близким и родным автора, навсегда ушедшим из этого мира.

Автор прощается со своими друзьями и с читателями, но не оттого, что собирается уходить, а потому, что считает – делать это надо ещё при жизни, пока не поздно рассказать о своих чувствах, эмоциях… выразить признательность….


«… и понял он слова волшебника … о том, что надо беречь то, что есть, потому, что ничего не бывает таким, как прежде...» – и это не только о природе, как может показаться на первый взгляд.



С огромным уважением к автору,

Рафаэль Сафарян

Читаем онлайн "Книга Прощания". [Страница - 74]

гаснут в Бытии их энергетические следы, перевоплощаясь в энергию других составляющих Бытия. Но какие-то из них обрывками, тающим туманом, включаются в энергетику последующих поколений. И мы пишем стихи и рассказы о том, о чём никогда не слыхали и что с нами никогда не случалось, и не понимаем откуда приходят эти странные строки, так настойчиво вторгающиеся в нашу жизнь, настигая нас днём, будя ночью и не оставляя до тех пор пока мы не додумаем их или не изложим хоть в каком-либо виде.

Когда живой – прощаться несерьёзно.

Но сколько нам отпущено?! Кто знает?!

Уже зима на пятки наступает,

Вот и прощаюсь я, пока не поздно.


Хотя молчанья вам не обещаю.

Покуда не иссякнет всё дыхание,

Ещё, хотя б немножко, полетаю…

Ведь ничего не ведомо заранее.


С неизменной благодарностью Библиотекарю Клуба NNM, замечательному человеку и прекрасному специалисту г-ну Rafaell за помощь в оформлении и публикации моих книг в Интернете.


Любовь Тильман


Май, 2019

1

Carl Magnus von Lagerström 1691-1759

(обратно)

2

Старый и верный четвероногий член семьи

(обратно)

3

Fayna kobieta – польск.: Красивая женщина

(обратно)

4

?! מה זה?! מלחמה – (иврит) Это что?! Война?!

(обратно)

5

Где-то в этот период начал работать Университет дружбы народов

(обратно)

6

Бат зона – иврит. Шлюха (Дословно дочь проститутки)

(обратно)

7

Написано под влиянием сказки Елены Торсуковой «Стефани и шоколадный город»

http://www.proza.ru/2017/06/10/1799

(обратно)

8

Девочка из рассказов «Такой долгий день» и «Новая сказка для Софи», сборник «Осколки».

Опубликовано также

https://www.proza.ru/2016/05/03/195

https://www.proza.ru/2016/12/11/42

(обратно)

9

Опубликована в сборнике «Отголоски»

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.