Александр Ерофеев - Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ)
Название: | Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ) | |
Автор: | Александр Ерофеев | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ)"
с дурака и взятки гладки что об этом говорить если можно без оглядки жить смеяться петь любить не особо напрягаясь и не вглядываясь в даль ходит глупо улыбаясь - выжига шельмец и враль то ли сдуру то ли спьяну - всё до лампочки ему всё ему по барабану - хоть на паперть хоть в тюрьму лишь бы только не кончался над бедовой головой день что славно так начался... да и ладно шут с тобой
Читаем онлайн "Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (11) »
от счастья...
(такой вот
заурядный поворот -
от повседневности к литературе
и несмотря
на "дел невпроворот"
так хочется порой набедокурить)
2
останови хоть на минуту взгляд
и полюбуйся молча
без подначки
как дама совершает променад
с лохматою визгливою
собачкой...
(непросто
что-то враз переменить
поскольку мир необъяснимо тесен
гораздо легче
самого себя винить -
как у Антона Павловича в пьесе)
3
всё предстаёт обычным пустяком
всё кроме жизни -
это и понятно
а бабушка гуляет с кобельком -
от дебаркадера до мола
и обратно...
(давно пора
устроить бенефис
и на прощанье - выйти напоказ
из глубины
и сумрака кулис
туда где жизнь преображает нас)
***
кто-то пухнет кто-то сохнет кто-то квасит что есть сил
дьявол правит миром Бог ли? змей ли Еву искусил?
бесконечный свод вопросов без надежды на ответ
ходим хмуро смотрим косо - шмыг да шмыг и ваших нет
мир мучительно прекрасен что уж тут греха таить
кто-то сохнет кто-то квасит кто-то пухнет - жить так жить
да вот в том-то и докука - ценим только "монплезир"*
презабавнейшая штука этот странный дивный мир
про себя сказал ли вслух ли язычок ли прикусил...
кто-то сохнет кто-то пухнет кто-то квасит что есть сил
_________
* Mon plaisir (фр.) - моё удовольствие.
ЗЛЫЕ РИТУРНЕЛИ*
М. Марикину
родившимся в стране звериной крови
взращённым в недоверчивой любви
нам ничего не остаётся - кроме
как тупо следовать исхоженным путём
с какой-то глупою надеждой - своего
ни ка́таньем добиться так мытьём
стремясь туда где быстрое течение
ведь там как водится не очень глубоко
лишь несуразицам и придаём значение
о чём-то важном забывая... между тем -
уходит жизнь и мы напрасно мечемся
и диким голосом надсадно вопием
о том что родились - увы некстати
что справедливости доподлинно конец
что мир давно погряз в пороке и разврате
и лучше смерть - как избавление от бед
чем эта боль и бесконечный кавардак
вот только этому конца и края нет
так и проходит наше время - на изломе...
и что в итоге остаётся кроме злости
живущему в стране звериной крови
_________
* ritournelle (фр.) - скороговорка; трёхстишная строфа в итальянской народной поэзии, где первый и третий стихи рифмуются, второй - без рифмы.
***
среди не нужных никому хреновин
в забот и дней всегдашней череде
с подобными себе шагая вровень
себе подобных успокаиваешь-де -
когда-нибудь ещё и нам придётся
в алмазах видеть небо и - вдогон
всему земному злу что нам даётся
услышать пенье ангела сквозь сон
все наши страхи боли и страдания
потонут в милосердии - весь мир
наполнится любовью и вниманием
и нежной сказкой будет жизни клир*
всё как на сцене - глупая химера
и вечный перепев "мы отдохнём!"
хотя в душе - ни радости ни веры
ни сожалений ни заботы ни о чём
и путь наш многотруден и диковен
закореневший в пустяках и ерунде
...но если только в этом и виновен
оставь мне жить - на слове и воде
_________
* клир (греч. κλήρος, kleros) - здесь дословно: жребий, удел.
НА СМЕРТЬ АННЫ
(11 сентября 2017)
В. Н.
где стол был яств там пустошь и разруха -
сквозных ночей густая затируха
не выпускает из своих объятий...
промеж страстей и человеческих занятий
наинелепейшее - жить во власти скорби
не унывай мой милый и не горбись
как сказано - живым оставь живое
а память умершим... пусть сердце ретивое
не стынет в пёстрой сутолоке дней
чем дальше дым вчерашний - тем видней
чего лишаешься и что с тобой осталось -
хотя бы только слова побежалость
да благодатных несколько минут
иные этого - всю жизнь бесплодно ждут...
прими как данность - в мире всё конечно
всё кроме тихой музыки предвечной
когда поёт в душе высокое сопрано -
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (11) »
Книги схожие с «Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Давидович Спектор - Время предпоследних новостей Жанр: Поэзия Год издания: 2013 |
Алексей Тимофеевич Прасолов - На грани тьмы и света Жанр: Поэзия Год издания: 2005 |