Микола Бажан - Стихотворения и поэмы
Название: | Стихотворения и поэмы | |
Автор: | Микола Бажан | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Библиотека поэта. Большая серия | |
Издательство: | Советский писатель | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | 5-265-00484 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихотворения и поэмы"
Настоящий сборник — одно из наиболее полных изданий стихов выдающегося поэта Советской Украины Миколы Бажана (1904–1983), чьи произведения представлены здесь в русских переводах. Целый ряд стихотворений и поэма «Дебора» специально переведены для этого издания. Среди переводчиков — известные мастера поэзии: П. Антокольский, Н. Асеев, Э. Багрицкий, Н. Заболоцкий, А. Сурков и др.
Читаем онлайн "Стихотворения и поэмы". [Страница - 224]
(обратно)
17
Костенко Н. В. Поетика Миколи Бажана. С. 91, 99.(обратно)
18
В шахтерском городе Ровеньки (на Ворошиловградчине) поэт неоднократно избирался депутатом Верховного Совета УССР.(обратно)
19
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16-ти томах. [М.; Л.], 1949. Т. II. С. 42.(обратно)
20
Тичина П. Магістралями життя. Київ, 1941. С. 14.(обратно)
21
Бажан М. Твори: У 4-х т. Київ, 1984. Т. 1. С. 458.(обратно)
22
Луначарский А. В. Собр. соч.: В 8-и томах. М., 1967. Т. 7. С. 429.(обратно)
23
Курцшлюз — короткое замыкание. Так смело автор вводит в поэзию термин, редкий даже в нашем специальном техническом словоупотреблении.(обратно)
24
Из стихотворения «На левом берегу».(обратно)
25
Из стихотворения «Странствующий джентльмен».(обратно)
26
Из стихотворения «Ночь перед боем».(обратно)
27
Бажан М. Одягніть окуляри// «Бумеранг» (Київ). 1927. № 1. С. 24–25. Перевод — автора статьи. «Бумеранг» — журнал памфлетов украинского футуризма.(обратно)
28
Олійник Б. Планета поезія. Київ, 1983. С. 111. Перевод автора статьи.(обратно)
29
Розмай — здесь волшебный цветок.(обратно)
30
День Страшного суда (лат., букв.: день гнева) — название одного из католических гимнов.(обратно)
31
Стилос — остроконечная палочка (грифель) для писания (греч.).(обратно)
32
Акант — форма листьев, положенная в основу орнамента капителей коринфских колонн.(обратно)
33
Тмогви — развалины старинного города-крепости на горе в Месхетии, юго-восточном районе Грузии, откуда родом Шота Руставели. Об этом он сам пишет в своей поэме: «Я… безвестный месх, чье имя Руставели».(обратно)
34
На горе Мтацминда — над Тбилиси — похоронены писатели Акакий Церетели, Александр Грибоедов, Илья Чавчавадзе, Важа Пшавела.(обратно)
35
Садр — название танца, букв.: «круженье».(обратно)
36
Карнай — узбекский народный духовой инструмент.(обратно)
37
Искаженное: Тимурленг — Тимур, Тамерлан (1336–1405).(обратно)
38
Чуфут-Кале — развалины старинного города близ Бахчисарая в Крыму.(обратно)
39
Говорите медленно (нем.). — Ред.(обратно)
40
Биг Бен — Большой, Длинный Бен — название башни с часами у здания парламента в Лондоне.(обратно)
41
Часть Гайд-парка была раскопана под огороды, которые были названы «огородами победы».(обратно)
42
Клобы — резиновые дубинки полисменов.(обратно)
43
Ломонд-Лох — залив в Шотландии.(обратно)
44
Частная собственность.(обратно)
45
Хиг-Ланд — Горная Шотландия.(обратно)
46
Хеггис — овечья требуха, сваренная с овсяной мукой.(обратно)
47
Бёрнс Роберт (1759–1796) — великий шотландский поэт. Стихи, выделенные шрифтом, — переводы С. Маршака из Бёрнса.(обратно)
48
«Мир» (нем.). — Ред.(обратно)
49
«Мир» (фр.). — Ред.(обратно)
50
«Мир» (англ.). — Ред.(обратно)
51
Уже ночь была глубокая и заря погасла. И Дмитрий (Волынец) сев на коня, взял с собою великого князя Димитрия и выехал на поле Куликово и стал между обоими войсками. — Ред.(обратно)
52
Ясы, буртасы — племена, принимавшие участие в походе Мамая. Фрязины, фрязи — выходцы из Западной Европы, в данном случае генуэзцы, наемники Мамая.(обратно)
53
Ярема — Иеремия Вишневецкий, польский магнат, военачальник, жестоко расправлявшийся с восставшими крестьянами.(обратно)
54
«Поборники святой свободы» — из поэмы Т. Шевченко: так называл он декабристов. В Нижнем Новгороде и Петербурге Т. Шевченко читал издания А. Герцена — «Полярную звезду» и «Колокол». В рукописи шевченковского дневника имеется сделанный его рукой портрет А. Герцена.(обратно)
55
Из стихотворения Шевченко «Я не нездужаю, нівроку…» (1858). (обратно)56
--">Книги схожие с «Стихотворения и поэмы» по жанру, серии, автору или названию:
Эдуард Аркадьевич Асадов - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2014 Серия: Всемирная библиотека поэзии |
Велимир Хлебников - Том 3. Поэмы 1905-1922 Жанр: Поэзия Год издания: 2002 Серия: Полное собрание сочинений |
Натан Йонатан - Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах Жанр: Поэзия Год издания: 2012 |
Леонид Александрович Машинский - Стихотворения без названий Жанр: Поэзия Год издания: 2018 |
Другие книги из серии «Библиотека поэта. Большая серия»:
Владислав Фелицианович Ходасевич - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1989 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |
Антология - Песни и романсы русских поэтов Жанр: Поэзия Год издания: 1965 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |
Александр Андреевич Прокофьев - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 1976 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |
Омар Хайям - Рубаи Жанр: Поэзия Год издания: 1986 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |