Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999).

Юрий Иосифович Колкер - Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999).

Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999).
Книга - Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999). .  Юрий Иосифович Колкер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999).
Юрий Иосифович Колкер

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство Геликон плюс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999). "

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999). ". [Страница - 2]

камней

Был сладок гимн хвалебный.

Не выпало мне ласк нежней,

Мелодии целебней.

Языческим началом дней

Дышала ночь в молебне.


Кривую ветку у окна

Размеренно качало.

Я знаю: смерть мою она

В тот час обозначала —

Зато и жизнь была полна

Впервые от начала.

13 февраля 1994


УТКИНА ДАЧА, НОЧЬ


В графском доме коммунальном

Тихим пеньем поминальным

Дверь печальная скрипит,

Светлый мрак в окне чердачном

Привиденьем новобрачным

Соблазнительно скользит.


А в конюшне сопредельной,

Ставшей газовой котельной,

Там, уединенью рад,

Сладкой мыслью увлечённый,

У котла сидит учёный,

Сочиняя самиздат.


Он сидит, нетленку пишет,

Топка ровным жаром пышет.

Вся-то жизнь ему ясна

Сквозь шальные упованья

Под ночные помаванья

Из чердачного окна.

1995

* * *

Б. Х.


Материнскою твердью

Осеняет Глагол.

Между жизнью и смертью

Он тропинку нашёл.


Сладкогласна основа.

Всякий вздох — волшебство

В сочетаньях родного

Языка твоего.


Задушевной свирелью

Отзовётся хорей

Над твоей колыбелью

И могилой твоей.


Пусть невнятны значенья:

Чем случайней, темней, —

Тем страшней приключенье,

Тем добыча верней.


Пусть болгарин Мефодий

И халдейское ША —

А заёмных мелодий

Не желает душа.


От себя не отступим

Ни в каком далеке.

Мы страдаем и любим

На родном языке.

1995


* * *

— Ответь, мудрец... — Так начал повелитель,

Но тот не дал закончить: — Погоди!

Ты высоко меня не возводи.

Я не мудрец, а мудрости любитель.


Скажу и я: средь горестей простых

Родной очаг оберегал я честно.

Кем был? Бог весть. Доподлинно известно,

Что я не почести любил, а стих.


Молитвами, созвучьями и сердцем

Живущему — от них не стоит жить.

Нельзя обол у Феба одолжить.

Любви не растолкуешь иноверцам.

1995


* * *

По утрам в полях столько слез,

Что в счастливом этом краю

Сам собою встаёт вопрос:

Так ли жизнь ты прожил твою?


Отпущу собаку с ремня,

В гору медленно поднимусь,

Вспомню тех, кто любил меня,

Попрощаюсь и повинюсь.


Не щедрот я в жизни искал,

А единства и полноты,

Да не выдалось: храм упал,

Над рекой развели мосты.


Злая слабость, лютая власть,

Та, что с детства душу вела,

Циклопически удалась:

Всё повыжгла во мне дотла,


Волю, разум, любовь и честь

Закавычила в кандалы,

И один я стою, как есть,

Посреди моей Шамбалы.

1994


* * *

Жизнь беспримерна. Пролистай века,

Помешкай в Лувре — и листай сначала:

Мы там с тобою, где ничья нога

От сотворенья мира не ступала.


На выдохе Эрата осеклась,

Бессонные у Мельпомены бденья,

Не отрывает Клия жадных глаз —

Вовек не знавшая недоуменья!


Припомни юность: кто помыслить мог,

Что и для нас возведены чертоги?

Что храм поднимется у наших ног —

И мы еще помедлим на пороге?


Не чудо ли? Упала пелена —

И небо над трущобой воссияло.

Без нас природа не была полна,

В ее садах волшебных не хватало


Колумбу — странствий, Казанове — дел

Сердечных, тел небесных — Галилею...

Гроша не дам за чудный их удел!

За наш вертеп — души не пожалею.

1994


* * *

Возьми в моём люблю не фабулу, не слово,

Не Эльдорадо ласк, а вечный капитал.

Я верю всей душой: блаженства столь живого

Никто и никогда ни с кем не обретал.


За вечностью, в садах, где Мойры шерсть овечью

Сучат на звёздный плед и птичий алфавит,

Меня окликнешь ты, и я тебе отвечу,

И мой ответный зов пространство искривит.

30 марта 1995


* * *

Уж если читать, так поэтов. Прозаик солжёт,

И правду сказав, а поэт, и солгав, осчастливит.

Душой затевается звуков блаженный комплот,

От сердца исходит мечта — и певец не сфальшивит.


Не слишком изыскан был харьковский этот старик,

Но болью напутствуем, гневом воодушевляем,

Любовью ведом, он в заветную область проник, —

И мы с благодарностью книгу его прочитаем.

1995

* * *

Свою вторую жизнь он так решил прожить:

Себе, с оглядкою на ближнего, служить,

Тщеты и суеты не числить наслажденьем,

Спокойный диалог затеять с провиденьем,

С первичной скудостью свой век соотнести,

Расчислить радости --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Юрий Колкер. Ветилуя. Стихи, написанные в Англии (1989-1999). » по жанру, серии, автору или названию:

Стихи. Юн Фоссе
- Стихи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2018

Серия: Иностранная литература, 2018 № 9