Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Вечный день


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1330, книга: Том 6
автор: Герберт Джордж Уэллс

"Том 6" Герберта Уэллса — это увлекательное и захватывающее фэнтезийное произведение, которое переносит читателей в необыкновенный и воображаемый мир. История следует за приключениями Тома 6, необычного молодого человека из древнего племени. Обладая исключительной силой и способностями, Том сталкивается с чередой невероятных испытаний, путешествуя через загадочные земли и сталкиваясь с различными существами и культурами. Уэллс мастерски создает яркий и детальный мир, наполненный...

Георг Гейм - Вечный день

Вечный день
Книга - Вечный день.  Георг Гейм  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вечный день
Георг Гейм

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

5-02-032700-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вечный день"

"Вечный день" — единственный прижизненный сборник стихов немецкого поэта Георга Гейма (Georg Heym, 1887–1912). Книгу составляют 41 стихотворение. Все они, за исключением двух — "Самый длинный день" и «Тучи», были написаны с апреля по февраль 1911 г.

Текст снабжен комментариями и подробной статьей А.В.Маркина "О книге "Вечный день"".

Творчество Георга Гейма открывает в немецкой поэзии особые возможности. В тяготевшем к абстрактности экспрессионизме поэзию Гейма выделяет главенство предметности. Поэт разворачивает за картиной картину. Голос его не слышен. Откликаясь на первый стихотворный сборник Гейма, Эрнст Штадлер писал о нем еще в 1911 г. как о крупнейшем даровании, "совершенно поглощенном созерцанием своих образов, как будто оцепеневшем от их ужаса, но без ощутимого резонанса души, лирической взволнованности, полностью отдавшемся предметной мощи своих картин". Именно в этом смысле поэзию Гейма называли "молчащей". Однако молчание это не абсолютно. Особый характер и у его предметности. Жизнь не воспринимается больше непосредственно — она предстает как предмет истолкования, трудной рефлексии художника. Его стихи дали впечатляющий вариант тех новых отношений между субъектом и объектом, лирическим Я и миром, которые по-своему решались не только крупнейшими поэтами-экспрессионистами, но — во множестве вариантов — всей мировой поэзией XX века.

Читаем онлайн "Вечный день". [Страница - 4]

во сне.

Покойник спит, забывшись, забытый,

Овеваем лесом. Черви, вгрызаясь

В полый его череп, поют свою песню,

И она ему снится звенящей музыкой.

Как это сладко — спать, отстрадавши

Сон, распасться на свет и прах,

Больше не быть, от всего отсечься,

Уплыть, как вздох ночной тишины,

В царство спящих. В преисподнее братство

Мертвых. В высокие их дворцы,

Чьи отраженья колышет море,

В их застолья, в их праздники без конца,

Где темное пламя встает в светильниках,

Где звонким золотом — струны лир,

А в высоких окнах — морские волны

И зеленые луга, выцветающие вдаль.

Он улыбается полым черепом.

Он спит, как бог, осиленный сладким сном.

Черви набухают в открытых ранах

И, сытые, тащатся через красный лоб.

Мотылек слетает в овраг.[26] На самый

Лепесток цветка. И устало клонится

К ране, как к чаше,[27] полной крови,

Где бархатною розою темнеет жар.

И ты мертва?{15}

И ты мертва? Твоя грудь такая высокая,

И только тень обметает тебя, скользя

В темный сумрак от тяжкого занавеса,

Хлопающего складками на ночном ветру.

Какая синева на горле, стонавшем

Рвущимся стоном под давящей рукой,

Вмятый след удушья,

Последнее украшение, уносимое в гроб.

Светятся, мерцая, белые груди,

Молча за ними запрокинулась голова

С выпавшим из волос серебряным гребнем.

И это тебя обнимал я столько раз?

И это я, обезумев горькой страстью,

Возле тебя находил покой,

Окунался в тебя, как в жаркое море,

Пил твои груди, как пьют вино?

И это я, опаленный яростью,

Как адский факел дикого божества,

Обвивал твою шею с радостью

Хмельной, как с ненавистью хмельной?

И это было не сон пустой?

Я так спокоен, ни похоти, ни страсти,

Дальние вздрагивают колокола,

И тихо так, как бывает в церкви.

Как все странно и как все чуждо!

Где ты теперь? Ответа нет.

Нагое тело твое — как лед,

В синем свете подпотолочной лампы.

Как все немо, и почему?

Мне страшно, когда она так безмолвна.

Хотя бы капельку крови!

Чем убаюкано ее лицо?

Лучше выйти. — И он выходит.

Ночной ветер, вскинувши на покойнице

Волосы, замер. Они взвеялись вслед,

Как черное пламя, гаснущее в буре.

После битвы{16}

В майских всходах лежат труп к трупу,

Лежат на цветах, на зеленой меже.

Брошенные ружья, колеса без спиц,

Опрокинутые железные лафеты.

Лужи дышат запахом крови.

То в красном, то в черном бурая колея.

Белое вздувается брюхо лошади,

Четыре копыта вскинувшей в зарю.

В холодном ветре замерзают стоны

Умирающих, а из восточных врат

Мерцает бледный зеленоватый свет —

Узкая завязь беглой Авроры.[28]

Дерево{17}

Возле канавы у края луга

Стоит дуб, исковерканный и старый,

В дуплах от молний, изгрызен бурей,

Черный терн и крапива у корней.

Душным вечером собирается гроза —

Он высится, синий, неколеблемый ветром.

Тщетные молнии, бесшумно вспыхивая

В небе, сплетают ему венец.

Ласточки стаями мчатся понизу,[29]

А поверху сброд летучих мышей[30]

Кружится над голым, выжженном молнией,

Суком, отросшим, как виселичный глаголь.

О чем ты думаешь, дуб,[31] в вечерний

Час грозы? О том, как жнецы,

Отложив серпы, отдыхают в полдень

В тени, и по кругу ходит бутыль?

Или о том, как они когда-то

Повесили человека на твоем суку —

Стиснулась удавка, вывихнулись ноги,

И синий язык торчал изо рта?[32]

И висел он лето и зиму

В переплясе на ледяном ветру,

Словно ржавый колокольный язык,

Ударяясь в оловянное небо.

Луи Капет{18}[33]

Стук барабанов вкруг эшафота.

Эшафот крыт черным, как гроб.

На нем --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.