Мэтт Бомонт - Фильм, книга, футболка
Название: | Фильм, книга, футболка | |
Автор: | Мэтт Бомонт | |
Жанр: | Контркультура | |
Изадано в серии: | Альтернатива | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-034256-,Х; 5-9713-1335-5; 5-9578-3233-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фильм, книга, футболка"
Два великих до неприличия актерских таланта.
Модный до отвращения режиссер.
Классный до тошноты сценарий.
А КАКИЕ костюмы!
А КАКИЕ пьянки!
Голливуд?
Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…
И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Читаем онлайн "Фильм, книга, футболка". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (129) »
— Пройдемте, пожалуйста, мисс Ричардс, — предложила я.
Она без звука последовала за мной. Впрочем, видно было, что огорчена. Звезды любят публику, когда идут по красной ковровой дорожке на церемонию «Оскара». А вот когда проваливаются, они далеко не так эффектны. Мы удаляемся, а за нашей спиной крикетная бита бухтит кому-то из таможни: «Идиоты, вам что, настоящих наркокурьеров уже не хватает?»
Тайрон Эдвардс: Так вот, стою и смотрю, как эта классная попка от меня удаляется. Все нутро колом. Моя чудесная сделка с Голливудом из-под носа уходит. На плечо ложится чья-то рука. Бля. Конец игры. Твою мать, вот и твоя очередь, Тайрон. Чего, спрашивается, не свалил отсюда, пока был шанс? И тут этот тип из таможни говорит мне:
— Вам тут что, цирк или кабаре? Проходите, сэр, проходите.
Я не отвечаю. А мог бы. Я только что прилетел из таких краев, где за меньшее глотки рвут. Но я знаю, когда надо заткнуться. И убираюсь оттуда с такой скоростью, будто я тот самый гребаный спринтер Морис Грин.
Сотрудник таможни Джудит Оттл: Мы прошли в отдельный кабинет, и я попросила ее снять жакет. Проверила карманы. Ничего. Потом — собственно обыск. Ненавижу эту часть работы. Если б вы знали, куда только люди не прячут контрабанду, порой в такие места, куда руку-то сунуть противно.
Я попросила ее опустить руки по швам и, подойдя, заметила слезы у нее на глазах. Мне хотелось тут же все это прекратить и сказать ей: «Извините, пожалуйста, произошла ужасная ошибка. Только прежде, чем вы уйдете… для моего мальчика». Но я этого не сделала. Прощупала ее руки, потом прошлась по бокам — вниз, затем вверх, к бюстгальтеру. Положила руки ей на груди — и обалдела. В бюстгальтер часто вшивают потайные кармашки и прячут в них контрабанду, но у нее там ничего не было спрятано — ну разве что пара фунтов силикона. В газетах писали, что груди у нее такие от природы, но для натуральных они были слишком плотными — прекрасные буфера, но прости, Дин, они покупные.
И вот тут она сорвалась.
— Убери от меня свои гребаные руки! — завопила она, подавшись назад.
Я придвинулась вплотную. Она подняла ладони, пытаясь остановить меня:
— Вы просто не представляете, сколько мне в последнее время пришлось пережить, и тут еще это все. Прилетаю домой, а меня встречают, как поганого наркомана.
Она и вправду захлебывалась слезами. Я не знала, что сказать, поэтому продолжала свое дело. Попросила ее снять туфли, заглянула внутрь — ничего. Прошлась по ногам, снизу вверх, через ткань брюк все прекрасно прощупывалось. Господи, подумала я, всю жизнь так и буду натыкаться на эти чертовы булавки. Поднялась к ее бедрам — по-прежнему ничего. Оставалось всего ничего — от ее промежности и слов «Мисс Ричардс, если вы не возражаете, можно ваш автограф?» меня отделяла всего-то пара дюймов.
Тут оно и случилось. Честно говоря, я не уверена, хотела она меня по-настоящему ударить или просто дико молотила руками по воздуху. Как бы то ни было, она влепила мне по лицу со всей дури. Вообще-то удар был не особо сильный, но у нее на среднем пальце руки было кольцо с огромным сапфиром, так что кровь из меня хлынула, как из свиньи на бойне.
И хотя при обыске я ничего не обнаружила, выбора у меня теперь не было — пришлось ее арестовать. Дело оказалось в лапах копов. И пока она парилась на нарах, у нее было время поразмыслить над тем, что будь она не такой психованной и держи себя в руках, газеты на следующий день подняли бы очередной хай насчет насилия в сериале «Истэндерс» или чего-то еще подобного, вместо того, чтобы столько такого о ней понаписать.
И Дин не дулся бы на меня, уйдя в свою комнату, и не держался бы со мной так, будто я лично руководила вынесением ей приговора.
ДBA: марракеш, макаки, бенни из «перекрестков»
Грег Фуллер, творческий директор рекламного агентства «Фуллер Шайдт Адвертайзинг»: Я только-только приехал в офис, еще присесть не успел, как заявилась Лола с охапкой бульварных газет.Нэнси Старк, личн. асс. Грега Фуллера: Прежде чем мы начнем, Давайте определимся вот с чем. Меня зовут не Лола. Этим именем когда бы то ни было меня называл только один человек — Грег Фуллер. Он стал звать меня Лолой с первого же дня моей работы в «Фуллер Шайдт», это мое порнозвездатое имя, конечно же. Если привязать Грега к креслу, приставить ему к голове пистолет и пообещать спустить курок, если --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (129) »
Книги схожие с «Фильм, книга, футболка» по жанру, серии, автору или названию:
Рана Дасгупта - Токио не принимает Жанр: Контркультура Год издания: 2007 Серия: Альтернатива |
Терри Сазерн - Чудо-христианин Жанр: Контркультура Год издания: 2004 Серия: Альтернатива |
Дэвид Боукер - Что я думаю о женщинах Жанр: Контркультура Год издания: 2007 Серия: Альтернатива |
Ирвин Уэлш - На игле Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Альтернатива |
Другие книги из серии «Альтернатива»:
Джон Кей - Цирк мертвецов Жанр: Контркультура Год издания: 2006 Серия: Альтернатива |
Александр Трокки - Молодой Адам Жанр: Контркультура Серия: Альтернатива |
Дэвид Эйткен - Спящий с Джейн Остин Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: Альтернатива |
Чак Паланик - Снафф Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Альтернатива |