Библиотека knigago >> Прочее >> Самиздат, сетевая литература >> Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)


Соглашусь с автором, действительно я сама столкнулась с рядом заболеваний, бесмысленная трата денег на обследование, обратилась к доктору жукову, он внимательно изучил всё, сделала полное обследование сразу, и видно было через неделю как общее состояние улучшилось, поэтому здесь больше всего зависит от человека кто вас обследует, очень много врачей которые не хотят вникать в ваши болячки

(ComradFelix / ComradeFelix) - Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)
Книга - Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ).    (ComradFelix / ComradeFelix)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)
(ComradFelix / ComradeFelix)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)"

Молодой юноша Ивата Тору, попадает в самую обыкновенную, на первый взгляд, японскую глубинку. Широкие леса, старенький храм и кучка деревенских девчонок, никогда не державших в руках даже телефона. Однако, стоит копнуть глубже и деревня Сатомори, открывает свои жуткие секреты. 

Читаем онлайн "Мир без огня: На перекрёстке у рисовых полей (СИ)". [Страница - 40]

раз…

Комментарий к Глава VII

*Слова “Месяц” (月, tsuki) и “нравишься/нравится/любить” (好き, suki) - созвучны в японской речи.

Также, фраза: “Прекрасная луна” - является признанием в любви.

========== Послесловие от автора ==========

Дорогой читатель, вот и закончилась первая новелла запланированной серии произведений — «Мир без огня». Возможно, закончив читать, тебя охватило чувство неудовлетворения, недосказанности и, может быть, злобы за такой странный конец этой историии.

Сейчас я бы хотел сказать пару слов о том, как разрабатывалась и росла данная история: от наброска на тетрадном листе, до структурированного сюжета из нескольких частей.

Начать я бы хотел с самого зарождения идеи. Изначально меня посетила мысль написать фэнтезийную историю в азиатском сеттинге, которая бы, в плане атмосферы, напоминала произведения небезызвестного Анджея Сапковского.

Однако со временем я убедился в том, что жанр фэнтези совершенно мне чужд и как бы я ни старался, вытянуть интересную историю из этого у меня не выходило. На горизонте маячил творческий кризис.

Дабы избавиться от надвигающегося чувства опустошения, я принялся чиркать в тетрадке наброски всего, что приходило мне в голову. Вытаскивал из «ящика» старые и давно забытые проекты.

И вот, как однажды воскликнул известный учёный: «Эврика». Из осколков нескольких проектов, включая неудавшееся фэнтези, родилась новая история. Ещё сырая и непродуманная, появился лишь концепт деревни, откуда невозможно было бы уйти.

Шаг за шагом, этот сырой концепт обрастал плотью из, так называемого, «лора», который я хотел воплотить в фэнтези проекте. Появились тени, появилось «правило родового гнезда», появились персонажи и локации.

Так, небольшая история о закрытой деревеньке, переросла в нечто более крупное. План разрастался и становился всё масштабней, появились ответвления (спин-оффы), сюжет и лор росли на глазах.

И вот, когда я подходил к кульминационному моменту: «На перекрёстке у рисовых полей», я вдруг осознал, что последующая часть произведения и нынешняя, сильно отличаются как по структуре повествования, так и по атмосфере.

Исходя из соображений целостности произведения, я решил поделить некогда монолитную историю на две части, внеся некоторые поправки в текст первой части и слегка перекроив план второй.

Первую часть было решено закончить на самом эмоциональном пике, чтобы впоследствии была чёткая грань между двумя произведениями, дабы основные события «Перекрёстка», отпечатались в памяти у читателя, чтобы он пронёс эти знания «лора» и знания сюжетные в следующую новеллу.

Возможно, когда вы читаете это, я уже заканчиваю писать продолжение и вы попали в число тех счастливчиков, которым не придётся долго ждать. Конечно, есть вариант, что вы читаете моё обращение в тот момент, когда я нахожусь лишь на середине написания.

Но как бы там ни было, могу заверить вас всех в одном — работа над второй новеллой уже ведётся и бросать историю незаконченной я не планирую.

Так же, до выхода полноценной второй части, могут выйти один или несколько небольших приквелов к основной истории, которые помогут понять поведение и чувства персонажей гораздо глубже.

Спасибо за прочтение. До скорых встреч.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.