Библиотека knigago >> Прочее >> Самиздат, сетевая литература >> banlieue (СИ)

(shipper number one) - banlieue (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

banlieue (СИ)
Книга - banlieue (СИ).    (shipper number one)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
banlieue (СИ)
(shipper number one)

Жанр:

Исторические любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "banlieue (СИ)"

Конец семидесятых, начало восьмидесятых прошлого века. Развращающая Америка, новое, "послевоенное" поколение. СССР, расцвет экономики, скорый ее крах. Меняющаяся мода, развивающаяся кино- и музыкальная индустрии. Первые появления скандальных статей, "желтуха". Гарри Стайлс – молодой художник из богатой семьи. Луи Томлинсон – мальчик из предместья, муза, вдохновитель. Гарри не знал, что все эти годы упускал такую возможность. "Я люблю тебя по-взрослому".

Читаем онлайн "banlieue (СИ)". [Страница - 2]

class="book">– Все в порядке, – говорю я спокойно, когда меня прерывает Джоанна.

– Луи! – тот убегает в столовую, где его уже ждет Дори. – Простите его, иногда он слишком активный, – я стою во все еще мокрой одежде, и Джоанна проводит меня в ванную комнату.

– Все нормально, он еще ребенок, – успокаиваю ее я, и она оглядывает меня с не скрывающим женским интересом.

– Сколько же вам лет, мистер Стайлс?

– Тридцать шесть.

И наш разговор заканчивается ее довольной ухмылкой. Я переодеваюсь и иду в предоставленную мне комнату. Окно выходит на задний дворик, где я вижу Луи, который лезет на дерево, устраиваясь на ветке поудобнее, и открывает журнал. Начинаю работать. Открываю свой блокнот. Я делаю набросок будущего шедевра. Через пару минут снова смотрю в окно. За забором появляется какой-то мальчик, он громко зовет Луи к себе. Тот роняет журнал на землю и, крепко схватившись одной рукой за небольшую веточку, аккуратно спрыгивает. Он поправляет свою рубашку и бежит к тому парню. Небольшой разговор, и внутри их разгорается идея, Луи уже мчится к дому.

– Мама! Мам! – слышу его топающие ножки. – Ма-а-а-а-а-ам! – он появляется наверху и пробегает прямо перед моей дверью. – Вы не видели мою маму? – он вдруг теряет свой пыл и смущенно заходит в комнату.

– Нет, ты мог бы спросить у Дори, – он не останавливается, а подходит ближе к столу, но я все еще вижу стеснение в его движениях.

– Она ушла в магазин, – мы сохраняем зрительный контакт. – А что вы делаете? – пока он не опускает свои глаза на стол, где мой блокнот лежал в раскрытом виде.

– Рисую, – мой голос надломлен.

– А что вы рисуете?

– Все, – в его глазах интерес, неподдельный, он всматривается в страницу, а я не решаюсь закрыть ее.

– Это я? – он вдруг хватает блокнот. – Красиво. Я покажу это своей матери?

– Нет! – хватаю его за руку, вскакивая со стула. Луи испуганно подымает свои глаза на меня. – Рисунок еще не закончен, это всего лишь набросок.

– Лу? Ты что-то хотел? – его мать появляется в коридоре. Я отпускаю Луи и забираю свой блокнот. – Что ты тут делаешь? – она поправляет свое платье, когда заходит, смотрит на меня, я улыбаюсь ей.

– Я, я просто искал тебя.

– Он не помешал мне, не волнуйтесь.

– Луи, нельзя врываться в личное пространство людей.

– Я хочу на озеро, с Микки и его старшим братом, можно? – его глаза становятся больше и взгляд ужасно умоляющий. Они уходят, а я все еще стою у стола с блокнотом в руке.

И Луи радостно завизжал, когда его мать разрешила ему пойти на озеро, и даже небольшого напоминания о том, что в этом доме был мальчик, не осталось. Я просто сидел у мольберта, на котором был всего один карандашный штрих, пытаясь настроиться, но чего-то мне не хватало. И вот, было уже шесть часов, Дори принесла мне уже пятую чашку кофе, который был настолько противный, что им с легкостью можно было пытать людей, но, если честно, я заметил это только когда пил третью чашку. Джоанна зашла в мою комнату, присаживаясь на кресло, она начала говорить о моем дяде и о том, какой он был прекрасный. И она как-то незаметно поменяла тему, начала говорить о Луи, о его учебе, о его дополнительных занятиях танцами. Она говорила, что он никогда не сидел на месте и однажды, когда ему было пять, он ушел за молочником, и прошел по району, а потом вернулся домой, и все тогда буквально лишились рассудка. А на танцы она решила его отдать, когда ему исполнилось шесть, она увидела в нем грацию и внутренний свет, который плясал и плясал.

– Может, мы сходим в местный ресторан? – я почти подавился своим кофе. – Вы расскажете о себе, я думаю, здесь вы не очень разговорчивы.

– Ох, конечно, я просто давал вам возможность рассказать о вашем сыне.

– Он у меня замечательный, правда? – она встала с кресла. – На самом деле, он был не от твоего дяди, – прошептала. – Ну а что, теперь, я думаю, об этом можно говорить.

Джоанна оставила меня с упавшей челюстью и вылезшими на лоб глазами. Я собирался, она ждала меня уже у машины.

– Так что, расскажете о себе что-нибудь? Некрасиво оставлять даму в неведении, мистер Стайлс, – она сидит за рулем и еще может при этом разговаривать, но не отводит взгляда от дороги.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «banlieue (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: