Александра Валерьевна Бегунова - Собачье дело (весь текст)
Название: | Собачье дело (весь текст) | |
Автор: | Александра Валерьевна Бегунова | |
Жанр: | Детективная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Шинигамские истории | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Собачье дело (весь текст)"
Фанфикшн по миру мьюзикла Темный Дворецкий. Запутанная история с собаками в шинигамском Департаменте
Читаем онлайн "Собачье дело (весь текст)". [Страница - 27]
Спирс тяжело оперся здоровой рукой на секатор.
Эрик притащил их на крышу азиатского корпуса. Внутрь они попасть, само собой, не могли: только сотрудники соответствующего бюро имели возможность проникнуть в свой корпус с помощью порталов. Рон огляделся.
— А черт ее знает. Пойдем Алана спросим. Он у нас сегодня умный. Да, Уильям?!
— Да Господи! Эрик, это медсестра, гречанка, не знаю, как там ее! Это она была с нами, когда ты привел меня к мистеру Спирсу, ну, насчет решеток и турбин! Только она, Эрик! Она стояла там в коридоре и мыла кюветы, когда я принес счета Старка! И мне звонила девушка! Ну Эрик же, у нее такой же высокий тонкий голос!
— Сатклифф? — раздался слабый голос Спирса. — Где вы?
Слингби указал косой на квадратную опору. Она была обложена какими-то мешками, а чуть выше кто-то украсил ее связками динамитных шашек. Во все стороны, как паутина, тянулись какие-то шнуры.
— Где Алан с Эриком? — спросил Рон.
Флер мелодично засмеялась:
— Сатклифф?..
Рон сжал газонокосилку. Он уже один раз почувствовал, что значит терять наставника. Стажеры вернутся. Сразу же. И что же тогда…
— За помощью.
— И что она хотела? — спросил Рон.
— Хамфриз, вы отдаете себе отчет, что это за обвинение? — спросил Уильям. Юноша резко повернулся к нему. На скулах стажера горел лихорадочный румянец.
— Какая медсестра? — встревожился Слингби. — Алан, ты что, бредишь? Дать тебе валерьянки?
— Здесь сто квадратных метров площади. Чтобы разминировать это все, надо знать, по какой схеме действовала полоумная девчонка. И втроем нам это в любом случае не удастся, — он взял Алана за руку. — И ты, Рон, тоже иди сюда.
— Астры, — Сатклифф подобрал с пола дротик и тюкнул им об стену. Стальной наконечник раскрылся, как цветок астры, в полдюжину острых граней. — Ронни, Департамент просто наппичкан всякими ловушками, а этому… изобретеньицу чертова прорва лет. Но как же она ухитрилась завести старую ловушку?!
Рональд закрыл глаза и опустил голову на руки.
— Я и сам знаю. Она в архиве.
Уильям помолчал. Они прошли почти весь коридор: палаты, выходющие в него, были пусты, ни сестер, ни пациентов.
— Ты там же и загнешься, если попробуешь переместиться в одиночку. Рон, ты останешься при Эрике.
— Девушка… — вдруг прошептал Алан. — Не сходится…
— Замолчи!
— Это астры! — заверещал Грелль, рывком за шиворот втаскивая побелевшего шефа в промежуток между шкафами. Эрик толкнул Алана за соседний шкаф, к себе за спину, и отмахнулся пилой от очередного «подарка».
— Я вообще ничего не хочу, — глухо ответил стажер. — Только чтобы это все кончилось.
— Ты свихнулся.
Хамфриз печально вздохнул и взглянул на европейский корпус. Пока все стояло, как и раньше. Правда, от грустных мыслей отвлекала приятная тяжесть от руки наставника на плече.
— Динамит, Ронни. Я успел прорезать щель в полу и пихнуть шашку туда.
— Почему вы пошли в бухгалтерию за счетами?
— Оооууу, — пробормотал Грелль, — да я-то еще, оказывается, нормальный…
— Алан, подойдите, — позвал Уильям. Стажер не без трепета приблизился к начальству. — Почему вы заподозрили, что Старк лжет?
— Ооо, женская драка, как эротично! Рон, это тебя не возбуждает?
Грелль звучно хлопнул себя ладонью по лбу.
— Надеюсь, что прокрутили в мясорубке, — отозвался Слингби, поглядывая на своего стажера. Алан от острых впечатлений последних трех дней попросту сходил на нет: пиджак на нем болтался, брюки держались уже не столько на ремне, сколько на выступающих косточках таза, а щеки, которых и раньше-то не было, теперь еще и ввалились. Нос, скулы и подбородок заострились, так что казалось, что от лица остались только огромные изумрудные глаза.
Алан удивленно посмотрел на наставника. Нокс жадно слушал. Нечасто удается узнать, кто кем был в человеческой жизни.
— А Мария? — кровожадно продолжал Нокс.
— Грелль?!!
— Уилл, давай мы отведем тебя в мир людей, — зашептала Флер. — Там хотя бы безопасней.
— Тогда откуда следы зубов на вынутых из вентиляционной решетки прутьях?
На крыше раскрылся новый портал, Грелль выволок из него практически бесчувственного Спирса и осторожно опустил на крышу.
— Ну вот видишь, Уилли!
В этот же --">Книги схожие с «Собачье дело (весь текст)» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Александрович Калугин - Дело мелкого контрабандиста Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2002 Серия: Абсолютное оружие |
Даниэль Мусеевич Клугер - Дело об убийстве в винограднике Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2003 Серия: Дела магические |
Екатерина Витальевна Белецкая - Насмешники. Дело времени Жанр: Детективная фантастика Серия: Насмешники |
Сергей Пузырев - Риардонн Тоббс. Дело бродячего цирка Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2021 |