Библиотека knigago >> Прочее >> Любительские переводы >> Кошмар в морской пучине (ЛП)

Роберт Лоуренс Стайн - Кошмар в морской пучине (ЛП)

Кошмар в морской пучине (ЛП)
Книга - Кошмар в морской пучине (ЛП).  Роберт Лоуренс Стайн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кошмар в морской пучине (ЛП)
Роберт Лоуренс Стайн

Жанр:

Любительские переводы, Детские ужастики

Изадано в серии:

Парк ужасов #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кошмар в морской пучине (ЛП)"

Вторая книга долгожданной серии «Парк Ужасов»
Мега-крутой (в своих мечтах) исследователь подводного мира Билли Дип был счастлив, когда его дядя решил поохотиться за сокровищами легендарного пиратского капитана по прозвищу Долговязый Бен Одна-Нога. Теперь воскресший капитан с командой пиратов-зомби охотится за самими Дипами. При жизни капитан Бен отличался жестокостью, и подводная могила его совсем не исправила.
Смогут ли Билли и его сестра Шина победить мертвых морских разбойников? Ведь им еще в ХоррорЛэнд ехать...

Читаем онлайн "Кошмар в морской пучине (ЛП)". [Страница - 2]

камбуз, где мы столуемся и готовим. Средняя палуба занята помещениями для научных изысканий и лабораториями, а также всевозможной компьютерной техникой. В передней части верхней палубы расположена рулевая рубка — там у нас штурвал и панели управления. Позади нее находится смотровая палуба, еще больше нашпигованная электроникой.

Мой дядя — морской биолог. Он изучает тропических рыб и морские растения. Основное время он проводит в поисках неизвестных науке видов.

Доктор Дип наклонился, чтобы помочь мне забраться на палубу. Он лишь засмеялся, когда я плеснул водой на его белый лабораторный халат.

Я бросил трубку, маску и ласты в металлический ящик у перил. Затем стащил с себя мокрый гидрокостюм и кинул туда же.

Полное имя моего дяди — Джордж Дип, но все зовут его «доктор Дип» или «Подводный Доктор». Даже мой папа — его брат — зовет его доктором Дипом.

Папа говорит, что Джорджа так прозвали с десяти лет. Потому, что он исследовал всевозможных букашек-таракашек, образцы почвы, листья деревьев и вообще всякую всячину еще когда пешком под стол ходил.

Доктор Дип невысок ростом и худощав. На носу у него сидят толстые очки в черной оправе, вьющиеся каштановые волосы обрамляют небольшую лысину, а лицо почти всегда серьезное. Он постоянно ходит в длинном белом халате с уймой карманов. В общем, выглядит именно так, как и подобает настоящему ученому.

Положив руку мне на плечо, он провел меня вдоль палубы.

— Как водица? — осведомился он.

— Сыровата, — ответил я.

Доктор Дип снова хохотнул. Это наша с ним общая шуточка. Он поднял длинный стальной гарпун.

— Знаешь, что это?

— Зубочистка для кита? — пошутил я.

Он снова рассмеялся.

— Будь серьезнее, Билли. С этим оружием шутки плохи. — Он сомкнул мои пальцы на рукояти. — Держи вот так.

«Да! — подумал я. — Подводный Мутант заносит Распылитель, Смертоносное Копье, выкованное из сверхмощной молнии!»

Доктор Дип забрал у меня гарпун. Он сжал его в руке и занес высоко над головой.

— Смотри внимательно, Билли. Бросать надо вот так. Видишь, как я соблюдаю равновесие?

Он отвел руку назад и метнул гарпун в воду. Я смотрел, как тот пронзил водную гладь без единого всплеска.

К задней части гарпуна крепился длинный канат. С его помощью доктор Дип вытащил гарпун обратно на палубу.

— Чтобы набить руку, необходимо время, — пояснил он. — Прежде всего нужно добиться правильного равновесия. Тогда прицеливаться станет намного легче.

Он протянул мне гарпун.

— Он тяжелее, чем ты ожидал, не так ли?

«Для Подводного Мутанта он легонький, словно перышко».

— Ну да. Тяжеловат, — согласился я.

Дядя переместил мою ладонь поближе к середине древка.

— Держи вот так, — сказал он. — Вперед. Добейся равновесия и бросай.

Я покрепче стиснул гарпун в руке и устремил взгляд за борт, на воду, сверкающую в лучах солнца.

Я сделал глубокий вдох. Отвел руку как можно дальше назад — и со всей силы метнул гарпун.

— НА ПО-О-ОМОЩЬ! — взвизгнул тоненький голосок.

Моя сестренка, Шин!

— СПАСИ-И-ИТЕ! Ты ПОПАЛ в меня!


3
У меня чуть сердце не оборвалось. Вскрикнув от ужаса, я обеими руками вцепился в перила.

Нет. Пожалуйста. Скажите, что я этого не сделал.

Хватая ртом воздух, я вперился взглядом в воду.

Темные волосы Шин расплывались вокруг головы, словно щупальца медузы. Неужели она плывет лицом вниз?

Нет. Она приподняла голову.

— Надеюсь, я не напугала тебя, Билли! — С этими словами она вскинула руку с зажатым в ней гарпуном и, смеясь, помахала им над головой.

— Шин, нехорошо так шутить, — покачал головой доктор Дип.

— Еще как хорошо! — возразила Шин. — Ведь сработало же!

Вот паршивка.

— Ты меня нисколечки не напугала, — проговорил я. Голос дрогнул. Оставалось только надеяться, что она этого не заметила.

В свои десять лет Шин очень любит доказывать, что она в нашей семье самая отважная и боевая. Положим, она и впрямь немного храбрее меня. Но в основном она шумная и доставучая.

— Доктор Дип, — воскликнула Шин, — не позволяйте Билли играться с острыми предметами! Он же себе глаз выколет!

Я застонал:

— Ха-ха. Кинь гарпун сюда и оставайся на месте. Мне как раз нужна мишень.

— Ты отсюда даже в океан не попадешь! — не осталась в долгу Шин и захохотала над собственной дурацкой шуткой.

— --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кошмар в морской пучине (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию: