Андрей Сергеевич Десницкий - Христианство. Настоящее
Название: | Христианство. Настоящее | |
Автор: | Андрей Сергеевич Десницкий | |
Жанр: | Религиоведение, Публицистика | |
Изадано в серии: | pro религию | |
Издательство: | Рипол Классик | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-386-09590-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Христианство. Настоящее"
Что значит быть христианином сегодня, в России XXI века? На каком языке рассказать о евангельской Истине и как жить с ней в мире, где всё так изменилось? Можно играть в реконструкторство, можно погружаться в мир собственных фантазий, но как встретиться с реальностью, как понять ее? Или на самом деле все перемены за две тысячи лет были внешними, а главное осталось неизменным? Но как тогда распознать его? Эта книга – поиск ответов на эти вопросы.
Андрей Сергеевич Десницкий – российский филолог-библеист, переводчик, писатель, публицист. Доктор наук, профессор РАН, сотрудник Института востоковедения РАН, автор десятка книг и множества публикаций, отец троих детей и дед троих внуков. Его основная специализация – библейский перевод, во многих проектах он участвовал как переводчик, редактор или консультант. Но, говоря о современных изданиях Библии на разных языках, естественно начать разговор и о жизни тех, кто ее читает, – христиан XXI века. Им и посвящена эта книга.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: теология,современное общество,христианская жизнь,христианская культура
Читаем онлайн "Христианство. Настоящее" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
В заключение я должен поблагодарить всех, кто так или иначе способствовал появлению этой книги, а прежде всего мою замечательную семью (жену Асю, детей Аню, Дашу и Сережу) и прекрасных друзей, с которыми обсуждались многие вопросы, а также всех моих собеседников в Интернете, которым хватило терпения и интереса для подобных разговоров.
Свои отзывы вы можете отправить по адресу:
a.desnitsky@gmail.com.
Память свв. апостолов Петра и Павла (12 июля) 2016 года, Янов-над-Нисой.
Приключения библии в России
Есть у книг свои судьбы (habent sua fata libelli) – это знали уже древние. Но когда эти судьбы обсуждают, обычно говорят, как книга писалась, редактировалась, издавалась. О создании Библии написаны тома, мы коснемся этого вопроса в 19-й главе.Но когда книга окончательно сложилась как единый текст, это не конец, а скорее начало ее истории. И в ней отражается жизнь народов, обществ и государств, где эту книгу издают, читают, переводят – или не читают и не переводят, или делают это тайком, или сначала переводят, а потом сжигают перевод…
Такова история Библии в России. История нашего христианства, нашей книжности, нашей культуры и даже – куда от нее деться – нашей внутренней политики. А заодно наших отношений с остальным христианским миром и с самими собой. Приключения Библии в России – перед вами!
1. Поп Упырь Лихой
Именно это имя – первое, которое достоверно известно в истории Библии на Руси. И это не вымышленный персонаж антиклерикальных пасквилей, он сам так подписывался. Еще, точнее, подписывался он по-древнерусски: «Азъ попъ Оупирь Лихыи». Очевидно, таково было его мирское имя вместе с прозвищем. Вполне возможно, был он родом из Швеции, где на рунических камнях встречается имя резчика Upir Оfeigr, Упир Неробкий. Может быть, так и перевели это имя на язык наших предков – Упырь Лихой?В любом случае, жил Упырь в Новгороде в XI в. и был не только священником, но и переписчиком библейских книг, вернее, занимался их перекодированием с кириллицы на… кириллицу.
Надеюсь, уже достаточно запутал и заинтриговал читателя, чтобы начать распутывать этот клубок.
Как представляет себе происхождение церковнославянской Библии обычный человек? Ну примерно так: святые Кирилл и Мефодий, первые славянские книжники, придумали нашу азбуку, а потом взяли и перевели Библию на свой язык, и с тех пор она у нас есть. Только подобное утверждение будет неверно буквально в каждом слове.
Во-первых, братьев звали Константин и Мефодий, имя Кирилл старший из них принял при пострижении в схиму накануне смерти. Братья сами были не славянами, а византийскими греками и происходили из Салоник, где было много славян и все знали славянский диалект предков нынешних болгар – их потомки так и называют тот язык «древнеболгарским», и не без оснований.
Наши предки уже тогда говорили на несколько ином языке, который сегодня принято называть древнерусским. Они произносили: «горожанин, волость, один», а на Балканах говорили: «гражданин, власть, един». В русский язык, как нетрудно заметить, нередко входили и те и другие слова, причем в разных значениях. Обычно церковнославянизмы (балканский вариант) имели более торжественное значение, и, как давно отметили слависты, лозунг «Да здравствует советская власть» состоит из них целиком и полностью. На языке наших предков, древнерусском, желали бы не власти здравствовать, а волости быть здоровой.
Несколько различалась и грамматика: так, форма «лихой» – русская, северная, а вот «лихый» – балканская, южная. Почему же новгородец (и, возможно, варяг) Упырь подписывался на балканский лад? Да потому что был книжником. Книжным языком еще долго оставался именно старославянский с его болгарскими формами. До сих пор в языке соседствуют торжественное «великий» (-ий на южный лад) и обыденное «большой» (-ой на северный). Еще у М. В. Ломоносова эти различия в окончаниях прилагательных служили признаком высокого или низкого «штиля».
Далее, всей Библии --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Христианство. Настоящее» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Рузер - Иудаизм и христианство в израильских гуманитарных исследованиях модели интеракции Жанр: Религиоведение Год издания: 1999 |
Владимир Николаевич Шутов - Анатомия мировых религий: Прошлое, настоящее, будущее Жанр: Религия Год издания: 2016 |
Денис Анатольевич Собур - Наука и христианство: история взаимоотношений Жанр: Философия Год издания: 2021 |
Протоиерей Максим Козлов, Д. П. Огицкий - Западное христианство: взгляд с Востока Жанр: Православие Год издания: 2009 Серия: Православное богословие |
Другие книги автора «Андрей Десницкий»:
Андрей Сергеевич Десницкий - Здесь издалека (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2013 |
Андрей Сергеевич Десницкий - Сорок библейских портретов Жанр: Религиоведение Год издания: 2013 Серия: Азы православия |
Андрей Сергеевич Десницкий - Библия: искусство понимания Жанр: Религия Год издания: 2015 |