Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй


Книга Леонида Млечина "Комитет-1991. Нерассказанная история КГБ России" представляет собой захватывающее историческое расследование, которое проливает новый свет на один из самых драматических моментов в истории современной России – Августовский путч 1991 года. Автор, опираясь на обширный архивный материал и многочисленные интервью с непосредственными участниками событий, создает живое и детальное повествование о том, как произошел государственный переворот и как его предотвратил...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Стихи. Юлиан Павлович Анисимов
- Стихи

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии

Джером Клапка Джером , Михаил Глебович Успенский , Борис Натанович Стругацкий , Геннадий Мартович Прашкевич , Аркадий Натанович Стругацкий , Аркадий Тимофеевич Аверченко , Иосиф Львович Оршер , Арсений Александрович Тарковский , Виктор Олегович Пелевин , Юрий Вильямович Козлов , Валерий Исаакович Генкин , Александр Васильевич Кацура , Петр Аркадьевич Столыпин , Михаил Яковлевич Козырев , Желю Желев , Виктория Атомовна Чаликова , Евгений Борисович Рейн , Евгений Анатольевич Попов , Игорь Иртеньев , Лев XIII Папа Римский , Александр Иосифович Анно - Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй

Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй
Книга - Фантастический альманах «Завтра».  Выпуск второй.  Джером Клапка Джером , Михаил Глебович Успенский , Борис Натанович Стругацкий , Геннадий Мартович Прашкевич , Аркадий Натанович Стругацкий , Аркадий Тимофеевич Аверченко , Иосиф Львович Оршер , Арсений Александрович Тарковский , Виктор Олегович Пелевин , Юрий Вильямович Козлов , Валерий Исаакович Генкин , Александр Васильевич Кацура , Петр Аркадьевич Столыпин , Михаил Яковлевич Козырев , Желю Желев , Виктория Атомовна Чаликова , Евгений Борисович Рейн , Евгений Анатольевич Попов , Игорь Иртеньев , Лев XIII Папа Римский , Александр Иосифович Анно  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй
Джером Клапка Джером , Михаил Глебович Успенский , Борис Натанович Стругацкий , Геннадий Мартович Прашкевич , Аркадий Натанович Стругацкий , Аркадий Тимофеевич Аверченко , Иосиф Львович Оршер , Арсений Александрович Тарковский , Виктор Олегович Пелевин , Юрий Вильямович Козлов , Валерий Исаакович Генкин , Александр Васильевич Кацура , Петр Аркадьевич Столыпин , Михаил Яковлевич Козырев , Желю Желев , Виктория Атомовна Чаликова , Евгений Борисович Рейн , Евгений Анатольевич Попов , Игорь Иртеньев , Лев XIII Папа Римский , Александр Иосифович Анно

Жанр:

Социально-философская фантастика, Поэзия, Публицистика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #1991, Фантастический альманах «Завтра» #2

Издательство:

Текст

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй"

Не надо искать в этой книге только будущее человечества и литературы; здесь собраны все времена в их литературных производных. И настоящее (публицистика), и прошедшее (воспоминания), и будущее в прошедшем (антиутопии), и перфект (коммунистические утопии), и даже забытый и никому уже не нужный плюсквамперфект докоммунистических утопий.
Но все времена, события, явления и факты интересуют альманах ЗАВТРА с точки зрения их значимости для завтрашнего дня.

Читаем онлайн "Фантастический альманах «Завтра». Выпуск второй" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

считать выправленных опечаток, изъятия нескольких очень уж скучных абзацев и повторов и добавления немногочисленных слов и фраз вместо съеденных мышами или иным образом утраченных, — тексты писем остались нетронутыми. Хотим отметить лишь несколько странностей этой переписки, которые нас озадачили и объяснить которые мы не беремся.

1. На письмах Андрея обозначено место — Савельево. Да, да, по удивительному совпадению письма с нашей помощью вернулись туда, где были написаны. Но так ли это? Никто в этой умирающей деревне — зимой здесь постоянно живут лишь пять человек — не похож на описанных Андреем жителей Савельева, и ни один житель Савельева — как мы выяснили дотошными расспросами — не помнит москвича по имени Андрей.

2. Беседы с бабой Надей и другими обитателями Теличена, куда мы через пару дней не поленились вернуться, также не дали результатов: никакому Андрею баба Надя ключа не давала. Илья, говорила, жил. Дрова ей наколол, чаю принес, окно разбитое вставил. Но дело тут не в имени. Ни в одном постояльце покосившейся избушки никак не угадывался автор писем.

3. Письма обоих корреспондентов были соединены в одном месте и хранились с великим небрежением за печкой дряхлой избы в полузаброшенной деревушке.

4. Последняя особенность: при внимательном рассмотрении оказалось, что правка на письмах Андрея выполнена почерком Владимира.

В заключение считаем своим долгом уведомить всех, что, буде найдутся истинные создатели этой рукописи, мы незамедлительно передадим им все права авторства и, конечно же, гонорар естественно, за вычетом расходов, связанных с перепечаткой текста. Справедливость своих притязаний может доказать любой желающий, какое бы имя он ни носил, если он достаточно точно опишет дом, где нам посчастливилось найти старый помятый чемодан с ржавыми незапирающимися замками.

ПИСЬМО ПЕРВОЕ
Октябрь 16, Савельево

Дорогой Владимир!

Последний наш разговор нейдет у меня из головы, хотя ему там тесно. Мысли заняты все больше делами практическими: починкой крыши, пристройкой гаража, поправкой в совершенную ветхость пришедшего забора, да саженцы достать, да песку и щебня — отмостить метров пятьдесят от дороги до порога. Хорошо бы успеть до снега, но торопиться я не намерен. Вживаюсь в деревенский обиход неспешно — спех тут не в почете. Хотя по московской привычке засуечусь иной раз, запаникую — с тем опоздаю, это горит… А потом спущусь с крыльца, гляну вокруг… Ти-и-хо. Через дорогу — дымок, труба чуть не в землю ушла. Юрий Иванович, сосед, баню топит. Тетя Поля с того конца деревни, блестя калошами, рука на отлете, тащит к пруду таз — белье полоскать. Вот и вся кипучая жизнь. Ну, думаю, и я успею. Не горит. И так располагаю собой до Нового года, когда с лыжами и гвалтом явится мое семейство, а я, напротив, буду призван в столицу с отчетом о так называемом творческом отпуске. Стопка листков, образующих этот отчет, пухнет с весьма умеренной скоростью. Тема, если помнишь, касается статистических закономерностей в языке. За кажущейся бухгалтерской сухостью в ней виделась мне интереснейшая область языковедения. Живой, прихотливый поток речи, с одной стороны, не терпит уз, смеется над усилиями лингвистов заковать его в латы числовых соотношений, опутать логическими связями, но — с другой — не может оставаться вполне свободным, ибо станет непонятным собеседнику. Потому и показалось мне заманчивым применить в языкознании, а именно в той его интригующей и туманной части, которая ведает значениями слов, столь же двусмысленный раздел математики — теорию вероятностей, да не классическую, а особую, специально мною достроенную. Конечно, я был далеко не первым в этих попытках, но дело меня увлекло. Вот-вот, думал, отвоюю у интуитивного, бесформенного знания еще одну крепость — семантику. Вот-вот найду магическую формулу, разрешающую парадокс необходимости и свободы в языке. Но мало-помалу порыв мой умерялся, росла убежденность в неспособности моей теории описать и доказать что-нибудь, кроме самоочевидного, вызревало понимание, что одна лишь фраза поэта — «Давай ронять слова, как сад — янтарь и цедру, рассеянно и щедро, едва, едва, едва» — больше говорит о текучей, неуловимой материи языка, чем все мои построения.

Однако оставим это. Слова, говорил Рассел, служат для того, чтобы можно было заниматься иными предметами, чем сами слова. Необходимость и свобода в языке — лишь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.