Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Далёкая музыка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2620, книга: Пионер, 1993 № 07
автор: Журнал «Пионер»

Журнал «Пионер» Детская литература: прочее «Пионер, 1993 № 07» — это выпуск популярного советского детского журнала, который выходил в период с 1924 по 1991 годы. В этом выпуске представлены произведения различных жанров, предназначенные для читателей школьного возраста. Журнал включает в себя рассказы, повести, стихи, комиксы, пазлы и головоломки. Основными темами являются пионерское движение, школа, дружба, природа и история. * Рассказы Владимира Железникова: «Чучело» и «Каждый...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Чужие сны. Ян Михайлович Валетов
- Чужие сны

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2018

Серия: Современная остросюжетная проза

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Светлана Иосифовна Аллилуева - Далёкая музыка

Далёкая музыка
Книга - Далёкая музыка.  Светлана Иосифовна Аллилуева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Далёкая музыка
Светлана Иосифовна Аллилуева

Жанр:

Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Далёкая музыка"

Эта книга — повествование Светланы Аллилуевой о пятнадцати годах ее жизни в США, история женщины, порвавшей с родиной своего отца Иосифа Сталина, поисков и обретения после многих лет одиночества и разочарований своего места в западном мире, размышления об американском образе жизни, о людях, с которыми свела автора судьба.

Читаем онлайн "Далёкая музыка". [Страница - 112]

копии письма Дж. Кеннана к моим адвокатам, переданной мне Алленом Шварцем. В письме к ним Дж. Кеннан просил их «уговорить» меня отложить публикацию. Шварц указал, что ни одно издательство не согласится с таким откладыванием, так как это будет просто провалом издания. Правительство СССР в то время прилагало все усилия, чтобы отложить или запретить публикацию моей книги в канун 50-летия Октябрьской революции, считая таковую «пропагандистским выпадом» против СССР. В силу именно этой опасности запрещения издания правительством выпуск в свет моей книги был ускорен и назначен на 2 октября. По выходе «Двадцати писем к другу», Харрисон Солсбери написал, что… «Кремлевские стены не упадут от публикации этой книги».

(обратно)

30

Мне пришлось сделать исправление грубейших ошибок вскоре, при подготовке издания в мягкой обложке в 1968 году. Никто не настаивал на «идентичности», так как уже всем было известно, что перевод был неточным и, по выражению Эдмунда Вильсона, «вульгарным».

(обратно)

31

Копирайт на английский перевод до сих пор остается собственностью Присциллы Джонсон Мак-Миллан, а это значит, что при переиздании книги, можно пользоваться только этим текстом.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.