Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Через годы и расстояния


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 940, книга: Время жить
автор: Ayliten

Ayliten Фэнтези: прочее "Время жить" - это фэнтезийная история, действие которой происходит в мире, разорванном на части войной. Главные герои книги - Эрия, молодая женщина, укрывающаяся в деревне от смертоносного проклятия, и Кайон, загадочный незнакомец, который может стать ее спасением или погибелью. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы найти лекарство от проклятия и восстановить баланс мира. Эрия - сильный и решительный персонаж, пытающийся выжить в мире,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иван Терентьевич Замерцев - Через годы и расстояния

Через годы и расстояния
Книга - Через годы и расстояния.  Иван Терентьевич Замерцев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Через годы и расстояния
Иван Терентьевич Замерцев

Жанр:

Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Военные мемуары

Издательство:

Воениздат

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Через годы и расстояния"

Начало 1945 года. Только что освобожденный Будапешт лежит в руинах. Уцелевшие жители вышли из подвалов. Нет света, нет топлива, нет продовольствия. Комендант советского гарнизона в столице Венгрии, боевой генерал, сталкивается с новыми, незнакомыми задачами. С помощью венгерских коммунистов предстоит восстановить порядок в городе, наладить нормальную жизнь. Работники советской комендатуры вылавливают недобитых фашистов, спасают от голодной смерти венгерских детей, помогают ввести в строй заводы, открыть театры. Своим самоотверженным трудом, дружелюбным отношением к людям они завоевывают доверие и уважение населения венгерской столицы.

Об этом и о многих других интересных событиях рассказывает генерал-майор Иван Терентьевич Замерцев — бывший комендант советского гарнизона в Будапеште.

Читаем онлайн "Через годы и расстояния". [Страница - 78]

высококвалифицированных специалистов, а продукции он будет давать больше, чем предприятия, на которых заняты сотни и тысячи людей.

Начался обеденный перерыв, и я попросил директора проводить меня в столовую. Здесь ни очереди, ни толкучки. Рабочие не спеша подходили к буфетной стойке, брали уже наполненные тарелки и усаживались за белые пластмассовые столики. На каждом из них кроме хлеба графин с соком, а также красный перец.

Подошел к стойке и я. Повар решил, видно, «удружить» и положил в мою тарелку груду жирного мяса.

— Это, брат, непорядок, — шутливо сказал я. — Наливай, как всем!

Я передал свою тарелку подошедшему рабочему. Повар немного растерялся. В зале раздался веселый смех, посыпались остроты.

Рабочие окружили нас с директором. Многие просто подтянули свои столики к нашему. Завязался непринужденный разговор.

Вечером мы простились с товарищем Ласло Чато. А недавно я получил от него письмо, в котором он вспоминает о нашей встрече, сообщает о новых успехах тружеников Чепельского комбината.

* * *
Много слышал я о новом социалистическом городе с красивым названием Дунауйварош. Для венгров это примерно то же, что для нас Братск или Комсомольск-на-Амуре. Строили его молодые энтузиасты с помощью советских специалистов. Город рос вместе с металлургическим комбинатом. Расположен он в живописном районе на берегу Дуная, в 70 километрах южнее Будапешта.

Мы ехали в Дунауйварош с курорта на озере Балатон. Город возник неожиданно, будто вдруг появился из-под земли. Сказочными казались красивые здания, ровные широкие улицы. Густо дымили высокие заводские трубы, стоящие в стороне от жилых кварталов.

Первым делом надо представиться председателю местного Совета, «хозяину» города, попросить, чтобы он показал достопримечательности.

По широкой лестнице мы поднялись на второй этаж. Девушка-секретарь, поговорив с полковником Галгони, куда-то убежала. Через минуту к нам вышел плотный пятидесятилетний мужчина в сером костюме. Я не успел еще назвать себя, как он с радостной улыбкой бросился ко мне.

Эта неожиданная встреча была такой бурной, что все присутствующие недоуменно переглядывались. Я тоже не сразу справился с охватившим меня волнением. Председатель городского Совета оказался старым знакомым. Енё Тапольцаи, венгерский коммунист, бывший заместитель бургомистра Кишпешта! Вот кто удостоился чести руководить жизнью первого в стране социалистического города!

— Ох и ругали, бывало, вы нас: меня и вашего районного коменданта! — весело сказал он после первых расспросов. — Крепко доставалось нам за ошибки!

— Чему же вы радуетесь?

— На пользу пошла наука! — улыбнулся Енё Тапольцаи. — Такое мы тогда перенесли, что потом уже не пугали любые трудности...

Да, положение в ту пору было действительно не из легких, особенно для коммунистов. Хотя они имели договоренность с буржуазными партиями и входили в состав правительства, возникала масса вопросов, которые бургомистр не мог разрешить без нашей помощи. Учитывая обстановку, советская военная комендатура делала все, что было в ее силах, чтобы поддержать бургомистра. Об этом и вспомнил Талольцаи.

Незаметно летело время. Полковник Галгоци сказал, что нам надо еще осмотреть город: скоро будет темно.

Воздух в Дунауйвароше наполнен ароматом цветов. Пожалуй, я нигде не видел их сразу столько, сколько здесь. Этот город с полным правом называют цветущим. Мне показали прекрасный пляж, бассейн, «Веселый парк», дом культуры, где можно посмотреть балет, послушать классическую музыку или просто потанцевать.

Над центральной улицей парил огромный белый голубь, а под ним сверкали неоновые лампы, составлявшие дорогие и близкие всем людям слова: «Миру — мир!»

* * *
Начальник Объединенного военного училища полковник Бакони испытал на себе все «прелести» хортистского режима. Был подмастерьем, столяром и даже футболистом. Правда, в классную команду его не допустили: неблагонадежный...

В новой Венгрии Бакони стал кадровым военным, учился в Москве, успешно закончил Академию имени Фрунзе. Теперь этот знающий офицер сам воспитывает молодые кадры венгерской армии. Он обладает исключительной выдержкой и умеет оставаться спокойным даже тогда, когда, по его выражению, «мяч влетает в собственные ворота».

Меня, своего бывшего начальника курса, Бакони встретил с большой радостью. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.