Гюнтер Прин - Мой путь в Скапа-Флоу
Название: | Мой путь в Скапа-Флоу | |
Автор: | Гюнтер Прин | |
Жанр: | Морские приключения, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мой путь в Скапа-Флоу"
Автобиографическая книга известного немецкого подводника, написанная в 1940 году, меньше чем за год до своей гибели вместе с экипажем лодки U-47.
Читаем онлайн "Мой путь в Скапа-Флоу". [Страница - 60]
Сокращенно от Offiziersanwarter — кандидат в офицеры (нем).
--">
(обратно)
17
Качать солнце, звезды - измерять навигационным секстаном высоты светил над видимым горизонтом (т.е. вертикальные углы)..
(обратно)
18
Непонятно. Как можно определиться по береговым ориентирам в густом тумане? Видимости же нет. Скорее всего, это ошибка перевода, а речь здесь идет о том, чтобы запросить береговые радиостанции запеленговать свое судно и получить их данные (прим. файлодела).(обратно)
19
Председателя экзаменационной комиссии (нем.).(обратно)
20
Hundsgrun — буквально: собачья зелень (нем.).(обратно)
21
Известные командиры-подводники периода Первой мировой войны.(обратно)
22
Курсант выпускного курса военно-морского училища (нем.).(обратно)
23
«Кокни» (англ.) — пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоёв населения.(обратно)
24
Английский флотоводец, адмирал (1859–1935).(обратно)
25
Парусиновый рукав, предназначенный для естественной вентиляции внутренних судовых помещений.(обратно)
26
Плавбаза подводных лодок.(обратно)
27
Ошибка английского перевода. Коммодор — чисто британский военный чин. В Рейхсмарине (а затем и в Кригсмарине) капитан цур зее, занимающий адмиральскую должность, носил чин «командор» (Komandor). Кроме того, описываемые события относятся к 1 октября 1939 г. — как раз в этот день Дёниц получил шевроны контр-адмирала (далее поправлено).(обратно)
28
Конечно, имеется в виду Первая мировая война.(обратно)
29
Рыболовное промысловое судно.(обратно)
30
Северная оконечность Шотландии.(обратно)
31
Непонятно, кто это. В списке экипажа U-47 нет человека с такой фамилией или похожим именем. С учётом же того, что дело происходит в офицерском кубрике, это может быть либо Эндрасс, либо Вессельс, либо Фарендорфф, а «Копс» — это дружеское прозвище.(обратно)
32
Гросс-адмирал Эрих Редер, главнокомандующий Кригсмарине. (обратно)--">
Книги схожие с «Мой путь в Скапа-Флоу» по жанру, серии, автору или названию:
Константин Сергеевич Бадигин - Путь на Грумант Жанр: Морские приключения Год издания: 1968 Серия: Морской роман |
Борис Владимирович Мирошин - Мой адрес - Советский Союз. Том 1 (СИ) Жанр: Неотсортированное Год издания: 2016 |
Валентина Савенко - Чужое счастье. Мой чужой монстр Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 |