Фаина Марковна Оржеховская - Шопен
Название: | Шопен | |
Автор: | Фаина Марковна Оржеховская | |
Жанр: | Историческая проза, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | Великие композиторы в романах | |
Издательство: | Армада | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-7632-0586-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шопен"
Роман Фаины Оржеховской посвящен великому польскому композитору и пианисту Фридерику Шопену. Его короткая жизнь вместила в себя муки и радости творчества, любовь и разочарования, обретения и потери. Шопену суждено было умереть вдали от горячо любимой родины, куда вернулось лишь его сердце. В романе нарисована широкая панорама общественной и музыкальной жизни Европы первой половины XIX века.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Шопен
Читаем онлайн "Шопен". [Страница - 231]
(обратно)
7
Ларжетто – вторая, медленная часть концерта фа-минор.(обратно)
8
«Три дня уже, как Нина», – ария из оперы Перголезе.(обратно)
9
Каденции – обширные завершения какого-либо раздела виртуозной пьесы, исполняемые солистом без сопровождения оркестра. Шопен осуждал каденции, самовольно вставляемые певцами и особенно такими неопытными, как Гладковская.(обратно)
10
Дивертисмент – цикл из разнохарактерных музыкальных пьес. В данном случае – просто пьеса развлекательного характера.(обратно)
11
Секвенция – повторение какого-либо мелодического или гармонического оборота теми же голосами, в которых они прозвучали перед этим, но на другой высоте. Секвенции бывают восходящие или нисходящие, тональные (в пределах одной тональности) или модулирующие (при переходе из одной тональности в другую).(обратно)
12
Палестрина – выдающийся итальянский композитор XVI столетия.(обратно)
13
«…он знал их во времена Глюка» – то есть в период пребывания Глюка в Париже, когда его музыка явилась поводом для бурной эстетической полемики (глюкисты и пиччинисты).(обратно)
14
«…децимы брал, как октавы…». Децима – интервал шириной в десять ступеней, октава – в восемь. Признак хорошо развитого пианистического аппарата у Тальберга.(обратно)
15
Каватина – разновидность оперной арии, обычно лирического характера. Кантилена – певучая, напевная мелодия.(обратно)
16
Тутти! – весь оркестр.(обратно)
17
«…ему был чужд и Палестрина…» Палестрина был преобразователем церковной музыки, приблизившим ее к народу напевностью, простотой, выразительностью.(обратно)
18
Спинет – музыкальный инструмент, разновидность клавесина.(обратно)
19
«Мечутся волны толпой разъяренной» и т. д. – из баллады А.Мицкевича «Свитезянка».(обратно)
20
«…Не верю я, чтобы ты могла склонить главу»-из стихотворения Юльуша Словацкого «Варшаве».(обратно)
21
«…и я боялся, как во сне боятся…», «…И с той поры мы о других забыли», «…Она, она вела меня повсюду…» – из поэмы Ю. Словацкого «Швейцария».(обратно)
22
«Оцепенение», «Верстовой столб», «Липа», «Шарманщик» – песни Шуберта из цикла «Зимний путь». «Шарманщик – вот тема»: Шуман хочет сказать, что в песне «Шарманщик» выражена главная мысль всего цикла – о связи музыканта с народом.(обратно)
23
«Давидово братство», «Союз царя Давида» – символический союз передовых художников. Шопен относился иронически к туманной символике, которую любил Шуман.(обратно)
24
«…Пусть ученики приучаются к трудному размеру» – имеется в виду этюд фа-минор оп. 25, который считается музыкальным портретом Марии Водзиньской.(обратно)
25
…к одному из знаменитейших поэтов Франции» Альфреду де Мюссе.(обратно)
26
Елизавета Броуннинг – английская поэтесса, современница Жорж Санд.(обратно)
27
Совиньский, Новаковский-польские музыканты, жившие в Париже, соотечественники Шопена, эмигранты.(обратно)
28
33 Пьер Леру – французский публицист, демократ, друг Жорж Санд.(обратно)
29
Аббат Ламенне (1782–1854); – французский философ, публицист и общественный деятель, друг Жорж Санд. Одно время оказывал большое влияние на Листа своими идеями «христианского социализма».(обратно)
30
Опера Моцарта «Похищение из сераля» называлась иначе: «Бельмонт и Констанция» – по имени ее героев.(обратно)
31
«Любовь в жизни Шопена», в действительности появившуюся через много лет монографию «Три романа Шопена» написал сын Феликса Водзиньского Антуан – племянник Марыни.(обратно)
32
«Другая женщина» в жизни Листа – княгиня Витгенштейн, урожденная Ивановская.(обратно)
33
«Земную жизнь прошел до половины…» – строки из «Божественной комедии» Данте.(обратно)
34
«Радость через страдание» – главная мысль и девиз Девятой симфонии Бетховена. (обратно)--">
Книги схожие с «Шопен» по жанру, серии, автору или названию:
Дёрдь Шандор Гаал - Лист Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Валериан Торниус - Вольфганг Амадей. Моцарт Жанр: Историческая проза Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Альфред Аменда - Аппассионата. Бетховен Жанр: Историческая проза Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Арнальдо Фраккароли - Россини Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Другие книги из серии «Великие композиторы в романах»:
Пьер Ла Мур - За пределами желания. Мендельсон Жанр: Историческая проза Год издания: 2001 Серия: Великие композиторы в романах |
Валериан Торниус - Вольфганг Амадей. Моцарт Жанр: Историческая проза Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Альфред Аменда - Аппассионата. Бетховен Жанр: Историческая проза Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |
Арнальдо Фраккароли - Россини Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1998 Серия: Великие композиторы в романах |