Зинаида Ивановна Броварская , Ирина Анатольевна Кирилюк - И каждый вечер в час назначенный...
Название: | И каждый вечер в час назначенный... | |
Автор: | Зинаида Ивановна Броварская , Ирина Анатольевна Кирилюк | |
Жанр: | Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "И каждый вечер в час назначенный..."
Осенью 1998 года Зинаида Ивановна БРОВАРСКАЯ обратилась ко мне с идеей создания своих воспоминаний. Ей захотелось вспомнить о тех актерах, режиссерах, художниках, драматургах, с которыми пересекалась ее творческая судьба.
Первоначально воспоминания представляли собой небольшие отрывки яркой, насыщенной жизни актрисы.
К материалу внимательно отнеслись в редакции журнала «Неман», где он был опубликован в № 3, 2000 г.
Но постепенно материал стал расширяться. Мне захотелось, чтобы в него вошли дополнения из архивных документов, никогда ранее не публиковавшиеся, погружаясь в которые глубже и явственнее ощущаешь прошлое этого поистине легендарного театра.
Читаем онлайн "И каждый вечер в час назначенный...". [Страница - 5]
— Что, что, что? Простите, пожалуйста...
— Хвылявы!.. «Кіт у чобоцях»!
Тут только он и сообразил, какое «богатство» русской речи плывет к их берегу. Кто-то вздохнул:
— Ну, что ж, пожалуйста.
Я вышла. Нет! Я не вышла — взлетела на сцену. Экзамены проходили в большом зале ГИТИСа. Огромная сцена, а в зрительном зале за длиннющим столом сидят экзаменаторы, 16 человек. Взлетев ракетой на сцену, я так хорошо начала читать (как мне тогда казалось), но меня почему-то быстро остановили.— Простите, пожалуйста, Вы можете что-нибудь по-русски прочесть?
— Я Вам щэ вірші почітаю Івана Франка.
И начала читать с еще большим задором. Меня опять остановили.
— А по-русски вы все-таки можете?
— Цэ, як жэ!
И вспомнив басню «Индюк», которую случайно «откопала» в библиотеке, приготовилась к новой атаке. Басня была редкая. Я даже сейчас великолепно ее помню.
В каком-то обществе пернатых,
Разнокалиберных крылатых.
Случился разговор про птиц,
Известных в государстве лиц.
Конечно, всех... критиковали,
У нас, должно быть, переняли.
Но больше всех терпел индюк
(Все говорили, что он и такой, он и сякой).
«...И посмотреть, так даже жалко,—
Подругам говорила галка,—
Вы посмотрите, на носу
Какую он таскает штуку».
Короче, говорили: «Шут!
Уж нам не положить ли руку
На индюка. Прогнать урода-дурака!»
И так твердила до тех пор,
Пока, благодаря его супруге,
А может быть, и по заслуге С
удьба его не возвела
В министры! У царя-орла.
Как только принял он портфели,
К нему все птицы налетели,
Кричат, что он умен, красив...
Ну и так далее... (Прекрасная басня. Я говорила, что автор -— Крылов, но ни тогда, ни тем более сейчас я в этом не уверена.)
Меня поблагодарили. Я вышла и стала ждать «приговора». Из нашей пятерки прошли два человека: Майя Казак и я, Зина Броварская. Боже мой! Моему восторгу не было предела! Я буквально завизжала от счастья и бросилась обнимать женщину, которая зачитывала решение, а та, сделав паузу, добавила: «Но Вас, Броварская, приняли условно. Вы должны на второй тур приготовить все только на русском языке: и прозу, и поэзию, и басню. В противном случае, извините...» Ее слова абсолютно не подействовали на меня. В тот момент я согласна была подготовиться даже на китайском.Пулей помчалась в библиотеку. Общежитие, где поселили, находилось в Останкино, недалеко от леса, несколько дней ходила по лесу со сборником Лермонтова и читала, читала, читала так, как я тогда понимала. Выбрала себе «Боярина Оршу» и несколько отрывков из прозы.
И вот второй тур.
Я выдала весь арсенал своего русского языка. И в конце, словно подытоживая, окрыленно и с задором опятт прочитала басню «Индюк». Это вызвало какую-то античную реакцию. Баталов, улыбаясь, спросил:
— Простите, Вы танцуете?
— Танцую!
— Вы поете?
— Пою!
— А что Вы можете спеть?
— А все, что хотите!
— А станцевать?
— Все, что пожелаете!
Вызвали концертмейстера.
— Что будете танцеватъ?
Я подумала: «Что угодно, только не «Лебединое озеро» и быстро выпалила:
— Могу «Яблочко»! Матросский танец. Знаете?
Они улыбнулись. Заиграла музыка, и я вихрем понеслась по сцене в своем голубом ситцевом платьице с белым воротничком. Конечно, танцевала я неумело и непрофессионально, но задора и смелости во мне было человек на двадцать.
Меня с трудом остановили.
— Скажите, а этюд Вы можете сделать?
Этюд? Я понятия не имела, что это такое. Что хотят от меня? Чтобы я рисовала им этот этюд или пела его? Но решила и здесь не сдаваться. А, будь что будет! Зина! Не отступать!
— И этюд могу! — выпалила я.
Баталов говорит:
— Вы сидите у окна и смотрите, как по улице проходят люди. Разные: и интересные, и неинтересные, и знакомые, и незнакомые. Пожалуйста, сделайте нам этот этюд, чтобы нам
--">Книги схожие с «И каждый вечер в час назначенный...» по жанру, серии, автору или названию:
Анатолий Наумович Рыбаков - Роман-воспоминание Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1997 |
Яков Данилович Минченков - Воспоминания о передвижниках Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1965 |