Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском


Эта книга - настоящий кладезь мудрости, которую я только мог представить. Бронислав Виногродский, автор, обладает глубокими познаниями в области даосизма и восточной философии. Прочитав его труд, я испытал глубокое преображение во взглядах на жизнь и смысл существования. Его теория достижения бессмертия основана на принципах баланса и гармонии как в теле, так и в духе. Виногродский подчеркивает необходимость культивирования духовной мудрости и отказа от материальных привязанностей. Он ведет...

Магомед-Султан Яхьяевич Яхьяев - Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском

Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском
Книга - Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском.  Магомед-Султан Яхьяевич Яхьяев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском
Магомед-Султан Яхьяевич Яхьяев

Жанр:

Историческая проза, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Пламенные революционеры

Издательство:

Издательство политической литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском"

Повесть «Три солнца» посвящена жизни и революционной деятельности руководителя дагестанских большевиков Уллубия Буйнакского. В годы революции и гражданской войны в Дагестане он вместе со своими соратниками поднял народные массы на самоотверженную борьбу с угнетателями.

Автор показывает своеобразие и сложность революционной борьбы в многонациональном Дагестане, знакомит читателя с бытом и нравами горцев, с их образом жизни.

Читаем онлайн "Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском". [Страница - 155]

4

Карас — столб с необрубленпыми сучьями.

(обратно)

5

Ислам — магометанство, мусульманская религия.

(обратно)

6

Шариат — свод мусульманских религиозных, юридических, бытовых правил, основанных на Коране.

(обратно)

7

Хурият — свобода.

(обратно)

8

Джалав — этим уменьшительным именем звали Джелал-Этдина Коркмасова в народе.

(обратно)

9

Город Порт-Петровск — ныне Махачкала.

(обратно)

10

Джамаат — общество.

(обратно)

11

Лаила-ха иллалах! — Из молитвы.

(обратно)

12

Наиб — начальник округа.

(обратно)

13

«Танг-Чолпан» — «Утренняя звезда».

(обратно)

14

«Джамиятул-исламие» — общество исламистов.

(обратно)

15

«Илчи» — «Вестник».

(обратно)

16

Мичери — кукурузный чурек.

(обратно)

17

Астаупируллах! — «Помилуй, боже!»

(обратно)

18

Так называли главу праздничного застолья — тамаду.

(обратно)

19

Бозбаш — национальное дагестанское блюдо.

(обратно)

20

Курзе — национальное дагестанское блюдо, вроде пельменей

(обратно)

21

Пехлеван — канатоходец.

(обратно)

22

ОЗАКОМ — Особый закавказский комитет Государственной думы.

(обратно)

23

Зикру — молитва, религиозный псалом.

(обратно)

24

«Лаила-ха иллалла, Мухамат расулуллах! Аллах!..» — религиозное песнопение.

(обратно)

25

Речь идет о Третьем Дагестанском областном съезде Советов.

(обратно)

26

Муэдзин — служитель при мечети, возглашающий с высоты минарета часы установленных молитв.

(обратно)

27

Намаз — мусульманская молитва, совершаемая в определенное время дня.

(обратно)

28

Ураза — предписываемое религией воздержание от принятия пищи в дневное время в течение месяца.

(обратно)

29

Намус — честь.

(обратно)

30

Курбан-байрам — .религиозный праздник.

(обратно)

31

Сувук… Ох, сувук… Купакларпы мен яратам. — Холодно… ох, как холодно… Люблю гостей.

(обратно)

32

Зувап — заслуга перед богом.

(обратно)

33

Отбаш — очаг.

(обратно)

34

Чара — большое деревянное блюдо,

(обратно)

35

Бежен — плетеный, в рост человека, ящик для зерна.

(обратно)

36

Яшасын большевиклер партиясы ва уьчюнчю Интернационал! — Да здравствует большевистская партия и Третий Интернационал!

(обратно)

37

Аявлу къонакълар! — Дорогие гости!

(обратно)

38

Корюк — печь для выпечки чуреков.

(обратно)

39

Нур — божественный свет, сияние.

(обратно)

40

Каптал — стеганая одежда.

(обратно)

41

Маси — мягкие сапоги из самодельной кожи.

(обратно)

42

Капир — иноверец.

(обратно)

43

Чуду — пироги.

(обратно)

44

Кутан — зимнее пастбище, стоянка отар.

(обратно)

45

Генацвале, куратгеба (груз.) — Дорогой товарищ.

(обратно)

46

Шамилькала — так переименовало тогда Горское правительство город Порт-Петровск.

(обратно)

47

Хомуз (агач-кумуз) — деревянный струнный инструмент.

(обратно)

48

Ирчи Казак (ок. 1830 — 1879) — кумыкский поэт и певец, зачинатель кумыкской литературы. Слагал песни и пел их, аккомпанируя себе на агач-кумузе.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Три солнца. Повесть об Уллубии Буйнакском» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Пламенные революционеры»: