Александр Сергеевич Пушкин - Письма к жене
Название: | Письма к жене | |
Автор: | Александр Сергеевич Пушкин | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Публицистика | |
Изадано в серии: | Литературные памятники | |
Издательство: | Наука, Ленинградское отделение | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Письма к жене"
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935).
В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. — М; Л., 1941—1947. Т. XIV—XVI, тексты которых проверены по фотокопиям с автографов.
Инициатором настоящего издания был один из старейших членов редакционной коллегии серии Дмитрий Дмитриевич Благой (1893—1984), который работал над статьёй к этой публикации, но она осталась незавершённой.
Издание подготовила Янина Леоновна Левкович.
lenok555: Номера оригинальных сносок оставлены в fb2 для упрощения соответствия франц. и русского текстов. Комментарии Я. Л. Левкович разнесены по соответствующим письмам и перенесены в примечания.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Литературоведение, пушкинистика, письма Пушкина
Читаем онлайн "Письма к жене". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (156) »
Je suis un étourdi, mon ange: en relisant la lettre d’Aф.<анасий> Ник.<олаевич>, je vois qu’il ne songe plus à engager son bien de Zavod, et qu’il veut, d’après mon avis, demander un secours momentané. C’est autre chose. En ce cas-là je vais à l’instant chez mon cousin Канкрин lui demander une audience. Je n’ai pas encore vu B.<en>a[13]kendorf et tant mieux, je tâcherai d’arranger tout dans une seule audience.
Adieu, мой ангел. Mes hommages à toute votre famille, que j’ose regarder comme mienne.
30 juillet.
M’enverrez-vous un reçu?
Адрес: Её высокоблагородию
Наталье Николаевне
Гончаровой
в Москве на Никитской
в собств. доме.
Перевод
Вот письмо от Аф.<анасия> Ник.<олаевича>, которое мне только что переслал Иван Николаевич. Вы не можете себе представить, в какое оно ставит меня затруднительное положение. Он получит разрешение, которого так добивается.1[14] Но что касается Заво<да>, то у меня нет ни влияния, которое он мне приписывает,2[15] ни желания действовать против воли Натальи Ивановны и без ведома вашего старшего брата. Хуже всего то, что я предвижу новые отсрочки, это поистине может вывести из терпения. Я ещё не видел Кат.<ерины> Ив.<ановны>, она в Парголове у графини Полье, которая почти сумасшедшая — спит до 6 часов вечера и никого не принимает. Вчера г-жа Багреева, дочь Сперанского, присылала за мной, чтобы намылить мне голову за то, что я не выполнил ещё формальностей, — но, право, у меня почти нет на это сил. Я мало бываю в свете. Вас ждут там с нетерпением. Прекрасные дамы просят меня показать ваш портрет и не могут простить мне, что его у меня нет. Я утешаюсь тем, что часами простаиваю перед белокурой мадонной,3[16] похожей на вас как две капли воды; я бы купил её, если бы она не стоила 40 000 рублей. Аф.<анасию> Ник.<олаевичу> следовало бы выменять на неё негодную Бабушку, раз до сих пор ему не удалось её перелить. Серьёзно, я опасаюсь, что это задержит нашу свадьбу, если только Наталья Ивановна не согласится поручить мне заботы о вашем приданом. Ангел мой, постарайтесь, пожалуйста.Я ветреник, мой ангел: перечитывая письмо Аф.<анасия> Николаевича, вижу, что он не собирается больше закладывать своё Заводское имение, а хочет, по моему совету, просить о единовременном пособии. Это другое дело. В таком случае я сейчас же отправлюсь к своему кузену Канкрину просить у него приёма. — Я ещё не видался с Бенкендорфом, и это к лучшему, постараюсь устроить всё во время одного приёма.
Прощайте, (мой ангел). Поклоны всему вашему семейству, которое я осмеливаюсь считать своим.
30 июля.
Пришлёте ли вы мне расписку?
Комментарий
Автограф в парижской коллекции С. Лифаря.Впервые (в русском переводе): ВЕ, 1878, январь, с. 12—13; по автографу: Письма Пушкина к H. Н. Гончаровой, с. 39—40; фототипическое воспроизведение там же, между с. 39—40. Акад., XIV, № 508.
Датируется на основании почтового штемпеля («С.-Петербург 1830 июль 30») и даты предыдущего письма.
5. Последние числа августа 1830 г. Москва
Je pars pour Нижний,1 incertain de mon sort. Si Mde votre mère est décidée à rompre notre mariage et vous à lui obéir, je souscrirai à tous les motifs qu’elle voudra en donner, quand même ils seraient aussi raisonnables que la scène qu’elle m’a faite hier et les injures qu’il lui plaît de me prodiguer.2Peut-être a-t-elle raison et moi ai-je eu tort de croire un moment que le bonheur était fait pour moi. En tout cas vous êtes parfaitement libre; quant à moi je vous donne ma parole d’honneur de n’appartenir qu’à vous ou de ne me marier jamais.
A. P.
Адрес: Mademoiselle Natalie
Gontcharof.
Перевод
Я уезжаю в Нижний,1[17] не зная, что меня ждёт в будущем. Если ваша матушка решила расторгнуть нашу помолвку, а вы решили повиноваться ей, — я подпишусь под всеми предлогами, какие ей угодно будет выставить, даже если они будут так же основательны, как сцена, устроенная ею мне вчера, и как оскорбления, которыми ей угодно меня осыпать.2[18]Быть может, она права, а неправ был я, на мгновение поверив, что счастье создано для меня. Во всяком случае вы совершенно свободны; что же касается меня, то заверяю вас честным словом, что буду принадлежать только вам, или никогда не женюсь.
А. П.
Адрес: М-ль Наталии Гончаровой.
Комментарий
Автограф в парижской коллекции С. Лифаря.Впервые (в русском переводе): ВЕ, 1878, январь, с. 13—14; по автографу: Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой, с. 43; фототипическое воспроизведение там же, между с. 42 и 43. Акад., XIV, № 517.
6. 9 сентября 1830 г. Болдино
Ma bien chère, ma bien aimable --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (156) »
Книги схожие с «Письма к жене» по жанру, серии, автору или названию:
Урсула Дойль - Любовные письма великих людей. Женщины Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2014 Серия: Любовные письма великих людей (Добрая книга) |
Борис Натанович Стругацкий, Аркадий Натанович Стругацкий, Светлана Петровна Бондаренко и др. - Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники, 1972–1977 Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2012 Серия: Миры братьев Стругацких |
Джузеппе Гарибальди - Мемуары Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1966 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Джонатан Свифт - Дневник для Стеллы Жанр: Классическая проза Год издания: 1981 Серия: Литературные памятники |
Александр Николаевич Афанасьев, Лев Григорьевич Бараг, Юрий Александрович Новиков - Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 Жанр: Сказки для детей Год издания: 1984 Серия: Литературные памятники |
Евгения Эдуардовна Гранстрем - Стефанит и Ихнилат [Средневековая книга басен по русским рукописям XV-XVII веков] Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1969 Серия: Литературные памятники |
Кретьен де Труа - Эрек и Энида Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1980 Серия: Литературные памятники |