Николай Павлович Акимов - Не только о театре
Название: | Не только о театре | |
Автор: | Николай Павлович Акимов | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Театр | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | Искусство | |
Год издания: | 1966 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Не только о театре"
Сборник "Не только о театре" является вторым, дополненным и переработанным изданием и переработанным изданием книги Н. П. Акимова "О театре", выпущенной в 1962 году. Почти все статьи сборника посвящены комедийному жанру: его репертуару, принципам режиссуры, оформлению спектакля и т. д. Большинство их написано в острой полемической форме и носит дискуссионный характер. Помещенные внутри разделов в хронологическом порядке, они дают представление об эволюции творческих взглядов Н. П. Акимова как режиссера и художника, а также раскрывают его отношение к важнейшим театральным проблемам сегодняшнего дня. Оформление и иллюстрации автора.
Книга «О театре», которой было предпослано это обращение четыре года тому назад, к удовольствию автора, полностью разошлась.Она вызвала ряд одобрительных отзывов в нашей и зарубежной прессе и была переиздана в Риге и Будапеште.Одна из рецензий, появившаяся в чешской прессе, была озаглавлена: «Не только о театре».Для нового, пересмотренного и дополненного издания я позволяю себе заимствовать это название, очень точно выражающее, по моему мнению, содержание этого сборника статей в его новом виде.
Читаем онлайн "Не только о театре". [Страница - 4]
Вот, наконец, обаятельная молодая женщина. Со святой наивностью, не меняя даже прически, шагает она из Англии XVII века в Элладу, а оттуда в современный Париж, так как штампы «классической» игры распространяются на все, что не наш сегодняшний быт.
О художниках, которые тоже не всегда избегают специфических штампов «классической постановки», уместнее говорить в отдельной статье, ибо грехи их в этой области многообразны и разновидны. Однако корни этих ошибок те же, что у актеров и режиссеров, а именно - неуверенность в одном существенном вопросе, что это значит - ставить классическую пьесу? А вопрос этот запутан довольно основательно.
Классика и критика
В оценках классических спектаклей стали преобладать такие выражения, как: «верно понял», «правильно вскрыл», «показал подлинного Шекспира» (Мольера, Островского, Гольдони и т. д.) или то же самое с отрицательными приставками: неверно, неправильно, не понял, не вскрыл.
Так создается представление о том, что каждое классическое произведение и каждый автор-классик имеют некое совершенно точное сценическое решение, которое как бы хранится в запечатанном конверте на руках у критики, реперткома и т. д., причем содержание этого решения обладателям конверта известно и неизвестно только театру и постановщикам. Затем происходит веселая игра в отгадки. Театр угадывает, а критика проверяет, верно он угадал или нет, вскрывая конверт после премьеры.
Такие вещи, как талантливость, своеобразие и яркость ответа, отступают на задний план, оттираясь пресловутыми «верно» или «неверно». Обычно «правильность» решения подкрепляется убежденностью, что именно о такой трактовке мечтал автор, а поэтому она и есть подлинный имярек. Однако, говоря серьезно, в этой системе есть одно очень уязвимое место - классик, почти всегда великий, но уже умерший писатель, лишенный возможности вмешаться в спор и явственно сформулировать, какой творческий метод режиссуры ему ближе. И если за недавно опочившего классика еще можно решать, что бы ему при жизни понравилось, то при достаточной добросовестности в суждении очень опасно брать на себя решение этого очень острого вопроса за Шекспира или Кальдерона. Во всяком случае, трудно предполагать, как, в случае чудесного воскресения, старый классик отнесся бы ко всей системе нашего театра, не резали ли бы глаз Шекспиру наши актрисы, исполняющие узурпированные ими у молодых актеров шекспировского театра женские роли, и как расценил бы Лопе де Вега электрический свет и всю нашу систему игры. Но думается, что, если бы такой воскресший классик успел освоиться с условностями нашего театра, он, как человек талантливый, предпочел бы решение в первую очередь талантливое.
Классика на нашей сцене
Что же такое - ставить классика на сцене?
Советская культура должна впитать в себя все наиболее ценное из накопленного в прошлом. Отсюда наша любовь к великим людям прошлого, в том числе к великим художникам слова.
Драматурги прошлого - это великие писатели, воплощавшие свои произведения в формы современного им театра.
Величие мысли и творчества этих писателей актуально для нас и по сей день, формы же современного им театра умерли и для нас недействительны. Поэтому ставить у нас классику - это значит воплощать мысль автора средствами оформления, освещения, в обстановке удобных нам театральных зданий и даже, что не всегда легко, на протяжении принятой у нас длительности спектакля.
Это единственный верный путь. Всех, кто пытается его обойти, подстерегают две противоположные опасности.
Первая. Искажение мысли классика. Вульгаризация. Желание «применить» классика не к великим целям нашей культуры, а к мелкой злобе дня. Навязывание автору
--">Книги схожие с «Не только о театре» по жанру, серии, автору или названию:
Петр Григорьевич Григоренко - В подполье можно встретить только крыс… Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1997 |
Марина Павловна Чечнева - Повесть о Жене Рудневой Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1978 |