Ирвинг Стоун - Греческое сокровище
Название: | Греческое сокровище | |
Автор: | Ирвинг Стоун | |
Жанр: | Классическая проза, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Прогресс | |
Год издания: | 1979 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Греческое сокровище"
Роман известного американского писателя посвящен одной из самых увлекательных страниц в истории археологии— раскопкам Г. Шлимана в Трое, Микенах, Орхомене, Тиринфе.
И. Стоун описывает наиболее драматический период в биографии своего героя. Упорно преодолевая трудности, встающие на пути воплощения мечты его жизни, Шлиман достигает намеченной цели и добивается мирового признания.
Читаем онлайн "Греческое сокровище". [Страница - 5]
Их общественному положению тоже не приходилось завидовать. Софья и Мариго остались без приданого, чем практически снимался вопрос об их замужестве; Панайотису, самому младшему, не придется переступить порог университета, хотя он уже в десять лет выказывает поразительную тягу к книге.
Мадам Виктория, невысокая дородная дама, была женщиной гордой и уравновешенной. Она на прямой пробор причесывала свои иссиня-черные волосы и не допускала вольности в одежде, даже хлопоча на кухне. Мать Софьи происходила из знатной критской семьи, принявшей участие в одном из первых восстаний против турок и вынужденной бежать в Афины, в ту пору утопавшие в грязи и лишь недавно, в 1834 году, ставшие столицей Греции/ И хотя потеря дома и семейной репутации были для мадам Виктории жестоким ударом, Софья ни разу не слышала, чтобы мать упрекнула в неудачах своего беспечного супруга или пожаловалась на стесненные обстоятельства. Правда, с Софьей она была откровенна и, когда они оставались одни в доме — это уже после переезда в Колон, — вела с ней доверительные беседы.
— Софья, дорогая моя, тебя все это тоже коснулось. Скоро тебе семнадцать, ты кончаешь Арсакейон. Мы с отцом и не думали тебя торопить — упаси бог, но мы уже начали приглядывать для тебя хорошую партию. А теперь об этом надо забыть. Приданого нет, а без приданого ты не найдешь себе человека по сердцу, который обеспечил бы тебе хорошее место в обществе.
Софья соскочила со стула и поцеловала мать в упругую щеку.
_ Мамочка, у меня еще семь лет до двадцати четырех, а
раньше никто не смеет назвать меня старой девой!
Мадам Виктория даже передернулась от этих слов.
Ах, Софья, нам не из чего выбирать, разве что бедный
деревенский священник или офицер из провинции… Если бы подвернулся грек-эмигрант! Они наживают состояние в Египте, Малой Азии, в Америке, а жениться возвращаются на родину. Эти люди не интересуются приданым, они ищут воспитанную девушку, которая станет хорошей хозяйкой…
Разговор обретал серьезный оборот, и Софья оборвала его:
— Я уже хлопотала о месте учительницы. Как выпускнице Арсакейона мне даже не придется сдавать экзамены.
Она была одета, густые черные волосы до блеска расчесаны щеткой, жемчужные сережки продеты в уши, одежда убрана, кровать заправлена. Дольше тянуть нельзя. Софья вышла в коридор, окна здесь смотрели в сад. Собралась вся родня, в открытые окна доносился гомон без малого тридцати родственников, слетевшихся со всего Колона увидеть таинственного, сказочного миллионера, который приехал добиваться руки их Софьи.
«Как бы не так, — усмехнулась она своим мыслям. — Последние дни он добивался руки у всей Греции».
Письмо, которое дядя Вимпос получил в конце апреля, по существу, было предложением руки и сердца.
«Мой друг, я совершенно влюбился в Софью Энгастроменос, и, клянусь, только эта женщина будет моей женой. Но два обстоятельства мешают мне чувствовать себя женихом: во-первых, я не уверен, что получу развод; во-вторых, из-за моих семейных неурядиц я шесть лет не знал ни одной женщины. Если меня уверят, что я здоров, я не откладывая приеду в Афины и переговорю с Софьей и, если она согласна, женюсь на ней…
Сколько лет Софье? Какого цвета ее волосы? Она играет на пианино? Говорит на иностранных языках? Хорошая ли хозяйка? Понимает ли Гомера и других наших древних авторов? Согласится ли она переехать в Париж, сопутствовать своему мужу в поездках в Италию, в Египет — --">Роман повествует историю Фидия, гениального скульптора, который создал одни из самых знаковых сооружений и статуй своего времени, в том числе величественный храм Зевса в Олимпии и знаменитую статую Афины в Парфеноне.
Стоун мастерски оживляет атмосферу и персонажей древнегреческого общества. Он подробно описывает художественные мастерские, религиозные церемонии и политические интриги, погружая читателей в подлинный опыт жизни в золотом веке Афин.
Главный герой Фидий изображен как сложный и увлекательный персонаж. Его преданность искусству и стремление к совершенству противопоставляются его человеческим слабостям и амбициям. Через его путешествие читатели знакомятся с подъемом и падением афинской цивилизации.
Помимо исторической точности, Стоун также добавляет в свой роман вымышленные элементы. Любовный интерес Фидия, Каллия, олицетворяет женскую красоту и силу, обеспечивая эмоциональную глубину и контраст со скульптурными произведениями главного героя.
Язык книги изящен и поэтичен, что соответствует величественному предмету. Стоун использует яркие описания и драматические диалоги, чтобы нарисовать живую картину древнего мира.
В целом, "Греческое сокровище" - это увлекательный и просвещающий роман, который представляет собой выдающееся произведение классической литературы. Ирвинг Стоун мастерски передает красоту, страсть и величие Древней Греции, предлагая читателям незабываемое путешествие в один из самых захватывающих периодов человеческой истории.
Книги схожие с «Греческое сокровище» по жанру, серии, автору или названию:
Чарльз Диккенс - Объяснение Джорджа Силвермена Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Марк Твен - История с привидением Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Ирвинг Стоун»:
Ирвинг Стоун - Муки и радости Жанр: Классическая проза Год издания: 1976 |
Ирвинг Стоун - Греческое сокровище Жанр: Классическая проза Год издания: 1979 |