Библиотека knigago >> Документальная литература >> Путешествия и география >> Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»

Жюль Верн - Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»

Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»
Книга - Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века».  Жюль Верн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»
Жюль Верн

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

Неизвестный Жюль Верн #24

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

5-86218-319-1, 5-86218-022-02

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»"

В двадцать четвертый том серии вошла вторая часть «Истории великих путешествий и великих путешественников», которая содержит описания путешествий и географических открытий Кондамина, Ансона, Роггевена, Байрона, Уоллиса, Картерета, Бугенвиля, Кука, Беринга и многих других замечательных ученых и мореплавателей.

Читаем онлайн "Всеобщая история великих путешествий и великих путешественников. Часть II «Мореплаватели XVIII века»". [Страница - 233]

Эррера.

(обратно) [201] Токуссо и тефф — особые виды хлебных злаков.

(обратно) [202] Мандарины — европейское название высших чиновников старого Китая.

(обратно) [203] Имеется в виду поход Наполеона Бонапарта в Египет (1798 — 1799).

(обратно) [204] Сент-Бёв Шарль Огюстен (1804 — 1869) — известный французский литературовед и поэт.

(обратно) [205] Гиппократ (ок. 460 — 377 гт. до н. э.) — выдающийся врач Древней Греции. Много путешествовал.

(обратно) [206] Шлиман Генрих (1822-1890) — немецкий археолог-любитель. Произведенные им в 1870 — 1886 годах раскопки в Греции и Малой Азии подтвердили реальность событий, положенных в основу древнегреческого эпоса «Илиада». Шлиман добыл множество предметов материальной культуры, однако повредил при этом целостность археологического памятника, что затруднило впоследствии работу профессионалов.

(обратно) [207] Хорасан — провинция на северо-востоке Ирана; в историческом прошлом ее границы распространялись значительно дальше в глубь страны, захватывая обширные внутренние районы к югу и юго-востоку от Каспийского моря.

(обратно) [208] Кювье Жорж (1769-1832) — французский естествоиспытатель, известный своими трудами в области анатомии, палеонтологии и систематики животных.

(обратно) [209] Труд Палласа был опубликован в 1771 — 1776 годах под названием: «Путешествия по разным провинциям Российского Государства» (три тома).

(обратно) [210] Скваттеры — колонисты, занимавшие свободные, необработанные участки при колонизации земель в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии; вообще — крестьяне, мелкие арендаторы.

(обратно) [211] Сарбакан — охотничье оружие индейцев Южной Америки. Представляет собой длинную трубку (до 3 м), состоящую из двух половин ствола бамбука. Стрелы, часто отравленные, выдуваются из сарбакана и поражают цель на довольно значительном расстоянии.

(обратно) [212] Ипекакуана — южноамериканское растение, корень которого (рвотный корень) применяется в медицине как рвотное и отхаркивающее средство.

(обратно) [213] Сарсапарель — тропические и субтропические растения семейства лилейных. Это вечнозеленые колючие кустарниковые и полукустарниковые лианы.

(обратно) [214] Гваяковое дерево, или бакаут — «железное» дерево, произрастающее в тропических странах; очень твердая древесина его использовалась для выделки блоков, зубчатых колес и проч.

(обратно) [215] Дерево, лес (порт.).

(обратно) [216] Пара — автор имеет в виду город Белен, административный центр современного бразильского штата Пара.

(обратно) [217] Ахерон — в греческой мифологии одна из рек преисподней, «река вечных страданий», через которую должны переплывать души умерших.

(обратно) [218] Пещера (исп.).

(обратно) [219] Лакайль Никола-Луи (1713-1762) — французский астроном. В 1750 — 1754 годах руководил астрономической экспедицией Парижской Академии наук на мысе Доброй Надежды.

(обратно) [220] Лейденская банка — электрический конденсатор, в котором диэлектриком является стеклянная банка, оклеенная снаружи станиолью (металлическая фольга).

(обратно) [221] Пекари — животные из семейства свиней. Длина тела до 1 м, высота — до 40 см. Встречаются в Северной и Южной Америке в лесных районах. Питаются разнообразной растительной пищей.

(обратно) [222] Мачете — большой тяжелый нож, используемый в числе прочего при рубке сахарного тростника, а также на охоте и при движении в джунглях.

(обратно) [223] Свыше 2600 м. (Примеч. ред.)

(обратно) [224] Роланд — герой французского народного эпоса «Песнь о Роланде» (XI в.). Во время сражения в Пиренеях с маврами несколькими ударами меча прорубил брешь в скале (фактически войска франкского короля Карла Великого сражались с местными горцами — басками).

(обратно) [225] Патийская лихорадка (исп.).

(обратно) [226] Сольфатары — газовые струи температурой 100 — 200°С, выделяющиеся из трещин в вулканических областях и состоящие преимущественно из сернистого газа, углекислоты, сероводорода и водяного пара.

(обратно) [227] Один градус шкалы Реомюра равен 5/4 градуса шкалы Цельсия; таким образом, температура в 15 — 16° по Реомюру соответствует 19 — 20° по Цельсию, 10° по Реомюру — 12,5° Цельсия, 4° Реомюра — 5° Цельсия.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.