Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Очаровательный повеса


Книга "Лжедмитрий II, настоящий" Эдуарда Успенского погружает читателей в эпоху Смутного времени, одного из самых драматичных периодов в русской истории. Автор переосмысливает события, связанные с самозванцем, известным как Лжедмитрий II, предлагая альтернативный взгляд на его личность и мотивы. Успенский мастерски использует исторические документы и свидетельства, чтобы создать увлекательный и достоверный рассказ. Он изображает Лжедмитрия II не как простого мошенника, а как сложную...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Элизабет Хойт - Очаровательный повеса

Очаровательный повеса
Книга - Очаровательный повеса.  Элизабет Хойт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Очаровательный повеса
Элизабет Хойт

Жанр:

О любви

Изадано в серии:

Очарование, Мэйден-Лейн #9

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-147091-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Очаровательный повеса"

Легкомысленный повеса Аса Мейкпис трижды проклял тот день, когда ввязался в предприятие по восстановлению маленького театра, окруженного запущенным увеселительным садом. И немыслимые капризы избалованных див, и дикие выходки самовлюбленных актеров – все меркло рядом с необходимостью терпеть присутствие высокомерной и немыслимо правильной сестры его компаньона Эвы Динвуди, строго следящей, чтобы каждый пенни, вложенный в дело ее милым братцем, не пропал зря.

У них не было совсем ничего общего. Они спорили, ссорились и изощренно старались превратить жизнь друг друга в ад – и при этом напрочь позабыли о всем известной истине: от ненависти до любви всего один шаг…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовные испытания,любовные приключения,настоящая любовь,от ненависти до любви,противостояние характеров

Читаем онлайн "Очаровательный повеса" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

между двумя передними зубами, потом повела плечиками, и покрывало упало до талии.

Мистер Харт плотоядно уставился на женщину, явно не в силах отвести глаз от ее совершенной формы грудей, потом встряхнулся и с неохотой перевел взгляд на нежданную гостью.

– Так кто же вы такая?

– Я уже сказала, – скрипнула зубами Эва. – Меня зовут Эва Динвуди, и я…

– Динвуди! – воскликнул Харт и хлопнул себя ладонью по лбу. – Это фамилия управляющего герцога Монтгомери. Он именно так подписывает свои письма: «Э. Динвуди» – и, надо сказать, у него удивительно красивый почерк.

Он опять нахмурился.

Жан-Мари и одалиска вопросительно смотрели на него.

Эва ждала.

Наконец в зеленых, словно болотный мох, глазах мистера Харта мелькнуло озарение, и он воскликнул:

– Черт бы меня побрал!

– Полагаю, он так и сделает, – невесело усмехнулась Эва, – но прежде чем это случится, я должна вам сообщить, что ваше кредитование прекращается.


«Да, это неизбежный результат разгульной ночи и слишком большого количества выпивки», – с тоской размышлял Аса Мейкпис, известный всем, кроме немногих избранных, как мистер Харт. Во-первых, прошлой ночью его затуманенный выпивкой мозг решил, что провести время с Виолеттой, – прекрасная идея, ведь она достаточно важная составляющая парка развлечений, и ее надо прочнее привязать к нему. Во-вторых, последствия алкогольного угара – пульсирующие болью виски и общая слабость – поставили его в крайне невыгодное положение перед этой мегерой.

Он хмуро уставился на мисс Динвуди, стараясь сфокусировать взгляд. Для женщины она была довольно высокой, худощавой и плоскогрудой, на ничем не примечательном лице выделялся разве что длинный нос. Вся она была какой-то плоской, как лопата, и ее непривлекательность оказалась ему на руку, поскольку эта ведьма явилась, чтобы отнять у него все: мечты, кровь, жизнь, а еще долгие ночи без сна, сделки с дьяволом, отчаянные планы, надежды и славу, – то, ради чего он дышал, спаси господь его жалкую душонку, то, чего он жаждал, к чему отчаянно стремился, что терял и сбивал в кровь кулаки, чтобы обрести вновь.

Она вознамерилась отобрать у него парк.

Мужчина злобно оскалился.

– Вы не имеете права посягать на мой кредит.

– Уверяю вас, имею, – ответила нахалка с таким спокойным достоинством, что ей позавидовала бы даже королева.

– Герцог Монтгомери обещал мне полную кредитную линию, – заявил Аса, с размаху шлепнув ладонью по столу. – Мы открываемся меньше чем через месяц. Музыканты и танцоры вовсю репетируют, дюжина модисток работают день и ночь, чтобы успеть сшить костюмы. Вы не можете все это остановить, кем бы вы ни были!

– Герцог не давал вам права обирать его, – заявила Эва, выделив голосом слово «обирать». – Я отправляла вам множество писем с требованием предоставить бухгалтерские книги и чеки на покупки, но вы проигнорировали мои требования.

– Письма? – На лице мужчины отразилось недоумение. – У меня нет времени на чертову переписку. Я должен заниматься театром, садами, певцами, тенорами, сопрано – и даже, да поможет мне бог, кастратами, – мимами и музыкантами. Их необходимо собрать, организовать и заставить работать. Кем вы, черт возьми, меня считаете: жеманным аристократом?

– Я считаю вас бизнесменом, – ответствовала эта… мисс Динвуди. – А бизнесмен должен четко знать свои доходы и расходы.

– Все мои расходы на виду! – возмутился Аса. – В зданиях и деревьях, в людях, которые там трудятся. Кто вы такая, черт возьми, чтобы требовать от меня отчета? – Он со всем презрением, на которое был способен, оглядел ее с ног до головы. – Почему герцог использует в качестве управляющего женщину? Кем вы ему приходитесь? Любовницей? В таком случае у него плохой вкус.

Виолетта за его спиной с шумом втянула воздух, а лакей Эвы грозно нахмурился.

Глаза мисс Динвуди стали круглыми как блюдца, и Аса вдруг заметил, что они светло-синие, даже скорее голубые, как летнее безоблачное небо, и неожиданно пожалел о своей грубости… ну или почти пожалел.

– Я сестра герцога, – заявила нахалка с тем же спокойным достоинством.

Аса ей ни на секунду не поверил. Она назвалась «мисс Динвуди». Сестра герцога представилась бы иначе: «леди Эва».

Ее губы сжались в тонкую ниточку, но лишь на мгновение.

– Сводная.

Теперь понятно: незаконнорожденный отпрыск высокородного папаши.

– И ваша голубая кровь делает вас достаточно квалифицированной, чтобы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Очаровательный повеса» по жанру, серии, автору или названию:

Однажды в замке. Элоиза Джеймс
- Однажды в замке

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Очарование

Величайшая любовь. Кэтрин Кингсли
- Величайшая любовь

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Очарование

Хотите быть герцогиней?. Тесса Дэр
- Хотите быть герцогиней?

Жанр: О любви

Год издания: 2020

Серия: Очарование

Бессердечный граф. Лиза Клейпас
- Бессердечный граф

Жанр: О любви

Год издания: 2022

Серия: Очарование

Другие книги из серии «Очарование»:

В объятиях принцессы. Джулиана Грей
- В объятиях принцессы

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Очарование