Натали Вокс - Там, где сбываются сны
Название: | Там, где сбываются сны | |
Автор: | Натали Вокс | |
Жанр: | О любви | |
Изадано в серии: | Панорама романов о любви #13075 | |
Издательство: | Панорама | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-70243093-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Там, где сбываются сны"
Карен и Майлз впервые увиделись в адвокатской конторе. Майлзу для развода с женой был нужен опытный юрист, и он поручил это дело Карен. Вскоре после удачного завершения процесса они стали встречаться. Их роман казался таким современным, таким демократичным: дескать, они — взрослые люди, ничего друг от друга не требуют, на чужую свободу не посягают! Только секс, и никаких взаимных обязательств.
Но в один прекрасный день Карен узнает, что беременна. С этого момента ее жизнь меняется. Только вот что сулят ей перемены?..
Читаем онлайн "Там, где сбываются сны". [Страница - 51]
Карен не сдержала слез.
— Родная моя, не надо! — Майлз обнял жену за плечи и поцеловал ее в макушку. — Я любил тебя, люблю и буду любить. И любовь эта не становилась меньше ни на йоту оттого, что ты выглядела грузной и усталой, зато держалась так храбро. Как я тобой восхищался!
— Я уходила в себя только потому, что сомневалась в твоих чувствах… Боже, что за недоразумение! — еще горше зарыдала она.
— И во всем виноват только я, — удрученно отозвался Майлз, поцелуем осушая ее слезы. — Карен, ты вернула мне веру, ты моя радость, моя помощница, моя желанная возлюбленная. Я все равно собирался сказать тебе об этом сегодня — и принять последствия, каковы бы они ни были. Потому что не мог позволить тебе пройти через это, не зная о моих чувствах, пусть даже и неразделенных. Однако судьба распорядились по-своему.
— Майлз, — со слезами на глазах проговорила Карен, — я люблю тебя. И это чувство значит для меня бесконечно много — больше, чем весь мир, вместе взятый. Если бы ты только знал, как часто мне хотелось сказать тебе об этом и чего стоило сдержаться!
Спустя какое-то время супружескую идиллию нарушила медсестра, вкатившая кресло на колесиках.
— Как славненько! — весело подмигнула она, когда Майлз и Карен смущенно отпрянули друг от друга. — Всегда приятно видеть, как мамочка с папочкой воркуют друг с другом. Однако не хотите ли прогуляться в детскую? Ваши малютки проснулись и требуют своей доли нежностей!
Двойняшки и впрямь оказались весьма инициативной парочкой: еще за дверью счастливые родители услышали пронзительный детский плач.
— Ну вот, держите! — объявила медсестра, вручая один сверток Карен, а второй Майлзу. — Посмотрим, справитесь ли.
Розовый сверток в руках у Майлза словно по команде затих.
— Уж не думаешь ли ты превзойти меня? — со смехом воскликнула Карен. — Ох, смотри: мой тоже замолчал! — И правда: младенец на ее руках широко зевнул и сонно засопел.
Молодые родители сели рядышком и принялись деловито сравнивать свои сокровища.
— Да они похожи как две капли воды, — озадаченно проговорил Майлз, переводя взгляд с одного малыша на другого. — И как прикажете их различать… если, конечно, закрыть глаза на очевидное?
— Ну, начнем с того, что девочка миниатюрнее и волосики у нее, — ой, Майлз, смотри, у них твои волосы! — благоговейно отметила Карен, осторожно касаясь пальцем рыжей прядки. А похожими они все равно не вырастут, потому что это разнояйцовые близнецы, иначе они родились бы однополыми.
— Преклоняюсь пред твоей великой мудростью. Но, по-моему, оба — твоя копия.
— С чего ты взял? — удивилась Карен. — По-моему, оба — вылитый ты.
— Хотите верьте, хотите нет, — вмешалась медсестра, — но вам вряд ли удастся прийти к согласию в этом вопросе.
— В таком случае, займемся именами, — предложил Майлз.
— Кажется, для этого юного джентльмена мы выбрали имя Уильям? — Карен поцеловала сына в лобик.
— Пусть будет Уильям Джефферсон, ладно? Джефферсоном звали моего отца.
— И Дику это имя нравится, так что ничего лучше и не придумаешь. А как звали твою мать?
— Нора.
— Как насчет Фелис Нора?
— Решено, — тут же откликнулся Майлз. И обратился к новорожденной: — Юная Фелис Нора Диксон, с тобой, в конце концов, отец разговаривает! Хоть бы глазки открыла!
Но Фелис Нора сладко зевнула, взмахнула крошечным кулачком и снова погрузилась в сон.
— И вам пора спать, миссис Диксон, — проговорила медсестра. — Тяжелый денек у вас выдался! Малышей вам принесут утром, — добавила она, видя, с какой неохотой Карен уступает голубой сверток.
— Ты заснешь? — ласково спросил Майлз, когда помог жене перебраться на кровать в палате.
— Мне будет не хватать тебя.
Майлз нахмурился, затем переставил кресло поближе к кровати, уселся, вытянув ноги, и принялся поглаживать Карен по волосам.
— Ты помнишь остров, на котором мы проводили медовый месяц?
— Ммм… Чудесное было место.
— А главным его украшением была ты, и не спорь! Точно роза в цвету: загорелая красавица с глазами цвета морской волны и волосами золотыми, как солнечный свет. И такая милая и --">Книги схожие с «Там, где сбываются сны» по жанру, серии, автору или названию:
Холли Борн - Все места, где я плакала Жанр: Современная проза Год издания: 2020 |
Аньес Мартен-Люган - Дом на берегу океана, где мы были счастливы Жанр: О любви Год издания: 2023 Серия: Счастливые люди |
Джейн Харри - В западне Жанр: О любви Серия: Панорама романов о любви |
Рут Валентайн - Дочь Луны Жанр: О любви Год издания: 2016 Серия: Панорама романов о любви |
Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:
Абигайль Кейси - Лабиринты ревности Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2009 Серия: Панорама романов о любви |
Одри Хэсли - Жребий брошен Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1997 Серия: Панорама романов о любви |
Карен Роуз Смит - Сад фантазий Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1998 Серия: Панорама романов о любви |
Дениза Алистер - Было ли счастье? Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2013 Серия: Панорама романов о любви |