Адриенна Бэссо - Опьяненный страстью
Название: | Опьяненный страстью | |
Автор: | Адриенна Бэссо | |
Жанр: | Исторические любовные романы, О любви | |
Изадано в серии: | Шарм | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | 978-5-17-090828-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Опьяненный страстью"
Джентльмен может жениться по целому ряду причин – к примеру, если его отец, подобно отцу Картера Грейсона, маркиза Атвуда, пригрозил лишением наследства, если он не вступит в брак до конца сезона.
Леди тоже имеет свои причины, чтобы выйти замуж, – как, например, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтический поцелуй виконта привел в восторг.
Но брак без счастья – это трагедия для обоих супругов, а счастье без любви невозможно. И очень скоро и легкомысленному Картеру, и фантазерке Доротее предстоит встать перед выбором – либо стать несчастными, либо научиться любить друг друга искренне, нежно и преданно…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эротика,брак по расчету,серия «Шарм»
Читаем онлайн "Опьяненный страстью" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
– В действительности Гвендолин и Джессона сейчас тоже нет в городе. Они остались дома в ожидании появления на свет своего первенца, – заявила Доротея, ухватившись за наилучший, как ей казалось, способ выпутаться из щекотливой ситуации. – Как вы, без сомнения, помните, сестра Джессона любезно согласилась позаботиться обо мне в этом сезоне. Поэтому обязанности моего опекуна возложены на ее мужа.
Мистер Пимгроув растерянно заморгал:
– Маркиза Дарлингтона?
– Да. И должна признаться, он относится к роли моего попечителя очень ответственно.
Последние следы краски покинули серьезное лицо мистера Пимгроува. Объяснение с Джессоном Баррингтоном, может, и казалось пугающим, но встреча с маркизом Дарлингтоном определенно была смерти подобна. Доротея ничуть не винила мистера Пимгроува за то, что его ужасала мысль оказаться лицом к лицу с этим высокомерным могущественным аристократом.
– Я уверен, что потребуется официальный запрос о встрече. – Мистер Пимгроув вытащил белый носовой платок и промокнул пот, выступивший на лбу. – Мне понадобится несколько дней, чтобы должным образом составить письмо, правильно отражающее серьезность моих намерений.
– Мистер Пимгроув… Артур. – Дороти смягчила тон. – Я думаю, будет лучше для нас обоих, если вы не станете торопиться говорить с маркизом. Последнее время его домашние постоянно пребывают в тревоге. Дело в том, что в палате лордов дела обернулись не так, как ему хотелось. Должна сказать, что всю прошлую неделю он был в ужасно скверном настроении, гораздо худшем, чем обычно.
Глаза Артура широко раскрылись. Доротея сочувственно похлопала его по руке. Ей по-настоящему нравился мистер Пимгроув. Он был всего на несколько лет старше ее. А ей исполнился двадцать один год. У него было приятное лицо, высокая худощавая фигура и дружелюбные честные глаза. Он отличался добрым нравом и покладистым характером. Многие в свете считали его занудой, но Доротея находила его простодушную открытую манеру держаться умиротворяющей. Он имел достаточное состояние и прекрасное поместье в Кенте, которым старательно и успешно управлял.
Дотти охотно простила бы ему глубокую привязанность к властной матери, мрачный стиль в одежде и даже пылкое увлечение коллекционированием насекомых, но бесстрастный вялый поцелуй нельзя было оставить без внимания. Она содрогнулась, представив, что до конца жизни будет вынуждена терпеть подобные поцелуи.
– Вы правы, разумнее будет повременить с визитом к маркизу, – пробормотал мистер Пимгроув больше для себя, чем для нее. – Я должен быть уверен, что все делаю правильно, а главное, так, чтобы не оскорбить его.
Доротея покачала головой:
– Мне кажется, что еще более разумным будет пересмотреть взгляды на наше будущее.
– Пересмотреть?
– Да. Я несказанно польщена вашим вниманием, но должна сказать откровенно: вы еще слишком молоды для женитьбы, мистер Пимгроув. Уверена, что маркиз скажет вам то же самое. – Она откашлялась, прочищая горло. – Помимо всего остального.
Мистер Пимгроув медленно поднялся с колена, затем уселся рядом с ней с задумчивым выражением лица.
– Возможно, достаточно продолжительная помолвка будет лучше всего. Если вы этого действительно хотите.
– Увы, я не могу позволить себе такую роскошь.
Доротея внимательно посмотрела на его профиль: вялый подбородок, небольшие залысины, острый крючковатый нос – далеко не красавец, но славный молодой человек. Со временем он возмужает и станет прекрасным мужем достойной женщине. Доротея вновь ощутила разочарование и досаду, осознав, что этой женщиной будет не она.
– Поверьте мне, для женщины замужество совсем иное дело, чем женитьба для мужчины, – продолжала Доротея. – Семья моего зятя великодушно оказывает мне поддержку, но я не могу злоупотреблять их гостеприимством дольше чем на один сезон, поэтому считаю своим долгом сделать все возможное, чтобы найти себе пару в этом году. И поскольку мы оба согласны, что вам следует подождать несколько лет, прежде чем жениться, ну что ж…
Голос Дороти осекся. Она --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Опьяненный страстью» по жанру, серии, автору или названию:
Джуд Деверо - Черный Лев Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Шарм |
Бренда Джойс - Средь бела дня Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Шарм |
Стефани Лоуренс - Единственная Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2006 Серия: Шарм |
Мэри Блейни - Поцелуй возлюбленного Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Шарм |
Другие книги из серии «Шарм»:
Мэг Кэбот - Целомудрие и соблазн Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Шарм |
Патриция Хэган - Любовь и триумф Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Шарм |
Ханна Хауэлл - Любовь-волшебница Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Шарм |
Шерри Томас - Обольщение красотой Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2014 Серия: Шарм |