Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Влюбленный грешник


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2148, книга: Ходи невредимым!
автор: Анна Арнольдовна Антоновская

Пожалуйста, дайте мне знать, если я по-прежнему неправильно оформляю ссылки. Я хочу убедиться, что выполняю ваше задание должным образом.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бензин. Эдуард Шауров
- Бензин

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2013

Серия: Русская фантастика

Виктория Плэнтвик - Влюбленный грешник

Влюбленный грешник
Книга - Влюбленный грешник.  Виктория Плэнтвик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Влюбленный грешник
Виктория Плэнтвик

Жанр:

О любви

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Влюбленный грешник"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Влюбленный грешник". [Страница - 3]

колыхался вокруг ее ног при ходьбе. Блестящие темные волосы были закручены на затылке в тяжелый узел, чтобы ничто не могло скрыть красоту ее обнаженных плеч.

Цвет платья и полное отсутствие украшений были разительным контрастом вычурным нарядам остальных дам, собравшихся сегодня в этом ресторане. Гостям предварительно разослали шикарные приглашения, на которых золотом сияла эмблема компании "Моррисон Холдингз". Все приглашенные сочли за честь явиться на торжество, обещавшее стать главным событием летнего сезона в Лондоне.

Элис шла, не глядя по сторонам и не обращая внимания на присутствующих. На лице ее словно застыла маска отрешенного спокойствия, взгляд голубых глаз не отрывался от небольшой группы самых именитых гостей, теснившейся в дальнем конце зала вокруг высокого и широкоплечего человека. Именно из за него Элис пришла сегодня сюда. Это был Сайлас Моррисон.

Элис осталось всего несколько шагов, когда он подхватил со стола полупустой бокал и поднес его к губам. В это мгновение Моррисон и заметил новую гостью. Его ноздри сразу расширились, голова откинулась назад, возле рта заиграли желваки. Раздвинув плечом окружавших его людей, Сайлас шагнул навстречу Элис. Вид у него при этом был такой, словно он готовился к битве за свои законные права. Моррисон напряженно выпрямился. Его коротко остриженные темные волосы казались колючими, синие глаза смотрели пронзительно и недобро, рот неприязненно сжался. Элис знала, что Сайласу недавно исполнилось тридцать четыре года, но сейчас, глядя на тонкие морщинки, залегшие у его глаз и в уголках губ, она подумала, что ему можно дать все сорок пять.

- Так-так...- протянул Моррисон, рассматривая остановившуюся напротив него Элис.- Неужели ко мне пожаловала сама Элис Керрингтон! Что-то не припомню, чтобы ваше имя значилось в списках приглашенных. С моей стороны было бы весьма опрометчиво приглашать вас на празднование моего дня рождения - ведь именно я повинен в банкротстве вашей захудалой фирмы!

Элис вздернула подбородок еще выше, словно это могло прибавить ей роста. Но как она ни старалась даже на своих высоких каблуках, приблизиться к двухметровому гиганту Моррисону ей не удалось.

- Я не получала приглашения, мистер Моррисон,- с язвительной любезностью ответила она, вкладывая в свои слова всю накопившуюся к этому человеку ненависть. От взора Элис не укрылось то, как ресторанный служащий в белом пиджаке, пропустивший ее в зал, потому что она соврала, будто пришла с одним из гостей, сделал знак мрачному охраннику, и тот сразу же начал пробираться к ней.

А взгляд Моррисона тем временем скользнул по ее дорогому, сшитому по специальному заказу платью.

- Ах, значит, это не я, а вы оказались столь опрометчивы... Хотя должен заметить, что нарядились вы уж слишком роскошно для деловой дамы, которой впору отправляться в долговую яму, - заметил он со всем сарказмом, на какой был способен. - Думаю, судебные исполнители должны были выполнить свои обязанности с большим рвением - суммы, вырученной за одно только это платье, было бы достаточно, чтобы рассчитаться с несколькими из ваших многочисленных кредиторов.- Сайлас насмешливо повел бровью.--Неудивительно, что в подобном платье вам удалось затеряться среди моих гостей. А черный цвет, я полагаю, избран вами совсем неспроста - ваша фирма погибла, и это траур по ее кончине. - Моррисон немного помолчал. - Или вы хотите попытаться разжалобить меня? Уж не заявились ли вы сюда для того, чтобы попросить у меня подаяния? В таком случае прошу меня простить,- Моррисон широким жестом указал на накрытые столы,- но, как вы сами можете видеть, мы еще не приступали к ужину. Почему бы вам не связаться с моей секретаршей? Она назначит вам время, когда вы сможете прийти в мой офис, и, возможно, я что-нибудь для вас наскребу. Большой помощи не гарантирую, но ведь нищему выбирать не приходится. Правда, мисс Керрингтон?

В голосах гостей, сгрудившихся за спиной Моррисона, зазвучало искреннее удивление. Посыпались вопросы, но соперники были слишком увлечены своим разговором, чтобы обращать внимание на других.

- Я пришла сюда не для того, чтобы просить милостыню,- холодно отчеканила Элис. Внутри у нее все кипело от возмущения. Так вот чего добивался этот садист - чтобы она начала умолять его! Он погубил ее фамильное дело, разорил их фирму, сломал ее столь блестяще начавшуюся карьеру, сделал ее нищей, а сейчас хочет превратить во всеобщее --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Влюбленный грешник» по жанру, серии, автору или названию: