Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Хочу замуж


Книга Николая Лосского "Достоевский и его христианское миропонимание" - это шедевр философско-религиозной мысли, всесторонне исследующий глубокие духовные и этические убеждения одного из величайших писателей всех времен. Лосский, выдающийся философ и богослов, представляет проницательный анализ христианского мировоззрения Достоевского через призму его романов и других литературных произведений. Автор виртуозно раскрывает сложную и противоречивую внутреннюю борьбу Достоевского, его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Редли Честер - Хочу замуж

Хочу замуж
Книга - Хочу замуж.  Редли Честер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хочу замуж
Редли Честер

Жанр:

О любви

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хочу замуж"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Хочу замуж". Главная страница.

Честер Редли Хочу замуж

Редли ЧЕСТЕР

Хочу замуж

Перевод с английского Л.В. Кутумовой

Анонс

Кэтрин Иствуд, сотрудница одной процветающей фирмы, неожиданно узнает, что мужчины-коллеги видят в ней хорошего специалиста, но никак не обворожительную женщину. Глубоко уязвленная, она решает доказать, что достойна мужского внимания. А для этого ей надо, как в сказке про Золушку, превратиться из трудолюбивой замарашки в красавицу принцессу...

Глава 1

- Кэт, послушай, не могла бы ты сделать мне небольшое одолжение? Знаешь, шеф дал мне это дело от "Берринджер продакшн", ну вот, а я, сколько ни бьюсь, никак не могу ухватить суть... Вчера с ребятами немного перебрали вечерком в "Сове и кружке". - Роберт хихикнул и подмигнул ей. - А сдавать отчет завтра утром, в одиннадцать. Ну, Кэт, пожалуйста, будь другом, помоги, а то повышения мне не видать как своих ушей.

Кэтрин Иствуд пристально разглядывала говорившего. Роберт Мастерсон, двадцатисемилетний бухгалтер-аудитор фирмы "Эрнст и Брейди", казался ей в высшей степени привлекательным молодым человеком. Почему бы и не помочь? подумала она. В конце концов спешить мне некуда, ужин я отцу оставила, вполне могу и задержаться.

Ей вдруг вспомнилось, как девицы из соседнего отдела сплетничали в дамской комнате о Бобби Мастерсоне и его последней интрижке, и о том, что закончилась она ничем.

Так что сейчас, похоже, он вольная птица и может рассматриваться в качестве возможной кандидатуры.

- Ладно, давай документы и расскажи, что ты сделал и в чем тут проблема, - согласилась Кэтрин.

Она немного подвинула свой стул, сгребла в сторону папки и бумаги и кивнула Роберту. Тот небрежно бросил на освободившееся место папку, наклонился к Кэтрин и начал объяснять. А спустя десять минут уже вышел из офисного здания на улицу, где его дожидались приятели.

- Хо-хо, - закричал Мастерсон, - отправляемся! Говорил же вам, что сплавлю эту работенку Кэт Иствуд. Она молодец, Кэтрин, славная старушка. Ладно, пошли сначала выпьем по кружке, а потом уж дальше!

И четверо молодых людей устремились по улице вниз, к их любимому бару, радуясь предстоящему веселому летнему вечеру.

А "славная старушка Кэтрин" просидела за письменным столом до глубокой ночи, со счетной машинкой и кучей принесенных Бобби бумаг и едва успела на электричку в одиннадцать сорок три. Утром в девять ноль-ноль она уже была на рабочем месте и с головой погрузилась в новое задание.

Роберт появился в ее кабинете после десяти, забрал готовое решение проблемы, тепло поблагодарил и пригласил на ланч в кафетерий на первом этаже противоположного здания. Ровно в двенадцать тридцать он зашел за Кэтрин. Они спустились вниз, под проливным дождем перебежали улицу и встали в длинную очередь к буфету.

- Бобби! Кэт! Идите сюда! - раздались одновременно несколько голосов из дальнего угла переполненного зала, и они присоединились к парням из их отдела - Телу, Лесли, Ларри и Джерри.

- Ребята, говорил я вам, что наша Кэт - настоящий гений? - спросил Роберт у коллег. Я бился над одним дельцем, никак не мог понять, в чем там закавыка, а Кэт разобралась за один вечер.

- Ха, - откликнулся Лесли, - кто ж этого не знает. Ты просто еще недавно работаешь в "Эрнст и Брейди", поэтому и не успел пока убедиться в этом. Кэт в состоянии справиться с любой проблемой. Еще не было случая, чтобы она сдалась.

Остальные одобрительно загудели, поддерживая Лесли и его заявление.

- Ну, как мне расплатиться с тобой, Кэт? - спросил Роберт, поняв, что Кэтрин проделала слишком большую работу, чтобы отделаться ланчем. Ему совершенно не хотелось портить отношения с ней, проявив черную неблагодарность. - Давайте все сходим и проведем вечер в "Сове и кружке". Я угощаю, Кэт.

- В "Сове и кружке"? - недоверчиво переспросила она.

- Ну да, а ты что-то имеешь против?

- В общем-то, ничего, но я наивно полагала, что моя помощь стоит большего. Как насчет "Лилий Темзы"?

- "Лилии Темзы"? - Теперь пришел черед Роберта удивляться. - Но это же ресторан...

- Я знаю, что это ресторан, - перебила его Кэтрин. Она, конечно, слышала, что он дорогой, но не настолько же, чтобы Бобби не потянул. Оклады в "Эрнст и Брейди" немаленькие, так что он вполне может позволить себе пригласить ее туда.

- Я имел в виду, что это особенный ресторан, - продолжил Роберт. - Зал там небольшой, с отдельными кабинетами, на столиках свечи и цветы, маленький оркестр играет всякие там вальсы. Одним словом, этакая романтичная --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.