Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Шестое чувство


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1245, книга: Лимерики
автор: Эдвард Лир

Я просто обожаю эти Лимерики! Они такие очаровательные и забавные, что я не могу перестать их читать. Эдвард Лир был гением, который умел находить смешное в самых обычных вещах. Мне особенно нравятся лимерики о людях с необычными привычками или внешностью. Например, есть тот, который про старушку, которая съела слизняка, чтобы он не поцарапал ее колено. Как можно не смеяться над этим? Эти стихи настолько остроумны и полны игры слов, что они заставят вас покатываться со смеху. Я настоятельно...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Знают ответ орхидеи. Рекс Стаут
- Знают ответ орхидеи

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1994

Серия: Ниро Вульф

Кара Уилсон - Шестое чувство

Шестое чувство
Книга - Шестое чувство.  Кара Уилсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Шестое чувство
Кара Уилсон

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви #10

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

978-5-7024-3159-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Шестое чувство"

Когда-то Шерил была страстно влюблена в Сидни, но он оставил ее ради другой девушки. Его предательство произошло так неожиданно, что Шерил в порыве горя едва смогла справиться со шквалом эмоций.

С момента их расставания прошло шесть лет, но ни разум, ни сердце Шерил так и не смогли приспособиться к разлуке с любимым, никогда не забывала она того невероятного счастья, которое продолжалось столь недолго…

Читаем онлайн "Шестое чувство". [Страница - 3]

иной раз мелькало нечто такое, от чего лицо казалось опустошенным.

А он тем временем закончил свою импровизированную лекцию и спросил:

— Осталось что-нибудь, что тебе хотелось бы узнать?

— Нет, кажется, ты полностью просветил меня в этом вопросе.

Хорошо еще, что, несмотря на сумбур в голове, ей все же удавалось находить нужные слова и отвечать осмысленно.

— Ну, если позже тебе понадобится что-то еще выяснить, пожалуйста, не стесняйся обращаться ко мне за разъяснениями.

— Весьма любезно с твоей стороны, — пробормотала Шерил. — Благодарю.

— Кажется, бабушка твоего сына сейчас с ним?

Озноб вновь пронзил Шерил. Господи, неужели все это действительно происходит с ней?

— Да.

— Хорошо, что она с вами.

— Не знаю, что бы я без нее делала, — ответила Шерил, гадая, видел ли он Сидди? И если да, то заметил ли…

— Обычно я обследую больного, а уж потом разговариваю с его родственниками. Но сегодня у меня был вызов по «скорой», я только что вернулся, — пояснил Сидни, будто отвечая на ее безмолвные вопросы. — Не успел даже переговорить с педиатром, который осматривал твоего малыша. Кстати, как его зовут?

— Сидди, — нехотя ответила Шерил.

Да, ее сына зовут Сидни. В некий безумный момент, в минуту отчаяния он был назван так в честь своего отца.

— Замечательное имя.

— Имя как имя, — отозвалась она, испугавшись настороженности, которая померещилась ей в его голосе.

— И сколько ему лет?

— Пять… будет пять.

Нет, ей не показалось. Сидни побледнел, а в его глазах промелькнуло нечто вроде ярости, которую она успела заметить и которой была потрясена до глубины души. Такая же ярость вспыхнула однажды в его глазах шесть лет назад, и воспоминание о том страшном моменте подошло так близко, что Шерил стало не по себе.

— Уверяю тебя, Шерил, здесь мальчик получит наилучшие лечение и уход.

— Не сомневаюсь, — без выражения пробормотала она.

Ее рассудок признал наконец, что все это не кошмар, а происходит на самом деле. Но осознание того, что она вновь должна довериться человеку, который однажды обошелся с ней невероятно жестоко, лишало ее остатков мужества.

— Ты сказала это как-то неуверенно. Послушай, Шерил, если тебе трудно со мной общаться, то, может, лучше…

— Мои трудности совсем не в этом, — вновь солгала она, перебив его. — Ты ведь все дьявольски хорошо знаешь, не так ли? И кто же усомнится в том, что ты прекрасный врач?

— Шерил, мы не должны… — Сидни замолчал, потому что зазвонил телефон, и ему пришлось взять трубку. — Да, хорошо, да. И не помешало бы подать сюда кофе. Спасибо. — Положив трубку, он повернулся к Шерил. — Осталось взять у мальчика несколько анализов, так что его бабушка присоединится сейчас к тебе. — Он взглянул на часы. — Я могу задержаться, чтобы ответить и на ее вопросы, если таковые возникнут. Или ты предпочитаешь объяснить ей все сама?

— Нет, пожалуйста… Лучше, чтобы ты задержался, у нее наверняка будут вопросы, а я не смогу ответить доходчиво.

— Вот и хорошо. — Слабая тень улыбки коснулась губ Сидни. — Мы, врачи, высоко ценим доверие родственников, даже если причин для беспокойства почти никаких. Я понимаю, конечно, что как мать ты не можешь не волноваться, но…

В этот момент в дверь постучали.

— Войдите.

Шерил подняла глаза и увидела женщину с подносом. А заметив у нее за спиной вторую фигуру, вскочила, бросилась к дверям и влетела в уютные и такие родные объятия.

— Леонора!

— Постарайся держать себя в руках, дорогая, — тревожно прошептала Леонора, явно располагавшая уже сведениями о сложившейся ситуации, затем повернулась к удивленному Сидни.

— Миссис Тампст? — неуверенно спросил он.

— Да, — подтвердила Леонора, освобождая Шерил из объятий и подходя к доктору. — Я только сейчас, несколько минут назад узнала имя владельца этой больницы.

Сидни слегка поклонился и протянул ей руку.

Пока они обменивались рукопожатиями, Шерил пыталась понять, почему Сидни так удивился появлению Леоноры. Вдову знаменитого художника здесь знали все. Хорошо было известно и об автокатастрофе, трагически прервавшей жизнь Джона Тампста и так же грубо и беспощадно уничтожившей двадцатилетнюю Ливию — единственного ребенка четы Тампст. Возможно, он считал, что оба родителя девушки мертвы, подумала Шерил. И вдруг ей стало понятно удивление Сидни: ведь он отождествил восставшую из мертвых с бабушкой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Шестое чувство» по жанру, серии, автору или названию:

Рискованный шаг. Элла Уорнер
- Рискованный шаг

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Панорама романов о любви

Колдовство глаз. Джина Айкин
- Колдовство глаз

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Панорама романов о любви

Мужская игра. Инга Деккер
- Мужская игра

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Панорама романов о любви

Лавина любви. Ноэль Бейтс
- Лавина любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Форт надежды. Лилиан Колберт
- Форт надежды

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Панорама романов о любви

Не бойся полюбить. Уинифред Леннокс
- Не бойся полюбить

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Панорама романов о любви

Заблудившийся ангел. Кристин Лестер
- Заблудившийся ангел

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви