Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Мисс Грязнокровка (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1535, книга: Нелинованный блокнот
автор: Роман Шмельков

Недавно прочитала крутую книжку "Нелинованный блокнот". Это сборник рассказов, которые, на первый взгляд, кажутся выдуманными историями. Но потом понимаешь, что это про нашу жизнь, про таких же простых людей, как я и ты. Автор пишет так легко и просто, что читается, как будто он с тобой разговаривает. Рассказы короткие, но очень емкие, заставляют задуматься о важных вещах. О любви, о дружбе, о смысле жизни. Правда, иногда стиль автора кажется немножко рваным, но, может, это только...

(Lolli_Pop) - Мисс Грязнокровка (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Мисс Грязнокровка (СИ)
Книга - Мисс Грязнокровка (СИ).    (Lolli_Pop)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мисс Грязнокровка (СИ)
(Lolli_Pop)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мисс Грязнокровка (СИ)"

Волан-де-Морт победил, и все его враги пали. Низко пали. Ниже некуда… Среди них и Гермиона Грейнджер, проданная с молотка на аукционе. Теперь она вещь. Крайне дорогая собственность Люциуса Малфоя.

Читаем онлайн "Мисс Грязнокровка (СИ)". [Страница - 2]

стр.
посмеивается над ее бесполезными подвигами. — Ох, многие хотели бы вас поиметь, — ликует он, злорадно хохотнув, — но не у всех достаточно средств.

Величественно нависая над ней, он высокомерно смотрит на нее сверху вниз.

— Не думаю, что мой наследник удивится подпорченному товару, — ухмыляется мужчина. — Он о вас не высокого мнения, мисс Грейнджер.

— Как впрочем, и я. Признаюсь, не ожидал найти вас нетронутой, — светлые брови ползут вверх, отдавая ей должное. — Однако это и стало причиной вашей покупки. Как только я услышал от распорядителей аукциона, что лот на пятьдесят процентов дороже из-за исключительно девственной чистоты, я тотчас загорелся, — вспоминает он, потирая руки. — Если бы не ваше целомудрие, я бы даже не взглянул в сторону грязнокровой мятежницы.

Холодные глаза Люциуса вспыхивают огнем.

— Мне пришлось заплатить за вас стоимость загородного особняка в английском стиле. Так что вы обязаны возместить мне траты, — его ехидный прищур пугает ее. — Давайте же поиграем, мисс Грязнокровка. Этот опыт в новинку и для вас, и для меня.

— Нет, не трогайте меня! — ее нещадно трясет – он видит, как дрожь охватывает щуплое девичье тело.

— О, прекрасно! Хорошая девочка. Быстро включилась в игру, — Люциус нагибается над ней, властно приподнимая подбородок, и заглядывает в расширенные от ужаса глаза.

Гермиону парализовал страх – она боится шелохнуться.

Одним легким жестом Малфой превращает жесткий стул в двухместную кровать, и та занимает центр кабинета. Он смотрит на девушку повелительным взглядом, принуждая следовать за ним к ложу – она нервно вздрагивает.

— Приглашаю вас прилечь, дорогая. Ну же, не стесняйтесь, чувствуйте себя, как дома. Ложитесь! — приказывает он ровным, но жестким тоном, как всегда, скрывая за показной мягкостью стальную твердость.

Лицемерный тип.

— Нет! — выдает она надтреснутым голосом и упрямо смотрит ему прямо в глаза, вставая на трясущихся ногах.

— Чудно! Я и не ждал мгновенного подчинения от Гриффиндора. Тогда, признаться, я был бы крайне разочарован, — изящное движение кистью, и Гермиона невесомо взлетает в воздух, сдавленно пискнув, и приземляется на белоснежное ложе, устланное шелковой простыней.

Аристократический шик, будь он проклят.

Как только она касается спиной прохладной поверхности, на ее запястьях и лодыжках смыкаются крепкие жгуты, обжигая тонкую кожу и привязывая конечности к столбикам кровати.

— Не-е-ет! — панически верещит Гермиона, дергая руками и ногами, которые намертво прикованы и разведены в стороны, распластав ее на манер морской звезды.

Коварная усмешка растягивает тонкие губы Люциуса Малфоя.

— Так, так, так, — театрально хлопает он в ладоши, привлекая ее внимание. — Постановка скоро начнется, поэтому прошу вас убавить звук. Я понимаю вашу горячность, мисс Грейнджер. Ах, молодость…

— Отпусти меня, ублюдок! — выпаливает она истерично, приходя в себя после шока и кряхтя от натуги. — Немедленно!

— Как невежливо, юная леди. Я вижу ваш пыл: да вас трясет от предвкушения, — размеренно кивает он самому себе. — Тяжело быть сдержанной в таких условиях. Понимаю…

Гермиона извивается всем телом, пытаясь вырваться из оков, но чем больше она трепыхается, тем сильнее жгуты впиваются в кожу до самых костей. Она ловит самодовольное выражение лица своего мучителя. Он упивается ее бесполезными потугами.

Чертовы дьявольские силки.

Понимание озаряет ее округлившиеся глаза, и она вдруг безвольно обмякает, застыв на месте. Грудь яростно вздымается. Гермиона борется с дыханием, пытаясь привести его в норму.

Вдох – выдох.

Тяжелый вдох носом – долгий выдох через рот.

Конечности расслабленно повисают, и натершие до крови путы ослабляют хватку. Боль потихоньку уходит.

— Блестяще! Вы и впрямь умнейшая ведьма. Быстро догадались, — удовлетворенно заключает мужчина. — Не зря я вас выбрал. Меня всегда возбуждал интеллект. Терпеть не могу глупых женщин, — брезгливо шипит он. — Слава Салазару, с женой мне повезло.

Люциус чуть наклоняется над ней, внимательно изучая нагое тело жадным взглядом. Его едкие

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.