Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Терпеливый человек (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1792, книга: Выход на «бис»
автор: Александр Владимирович Плетнёв

Прочитал книгу "Выход на "бис"" Александра Плетнёва. Любите альтернативщину и военную фантастику? Тогда вам сюда! Автор отправляет нас в 1941 год, но не в тот, который был в реальности, а в альтернативный. Здесь Гитлер захватил Англию, а Советский Союз встретил вторжение ещё весной. И вот тут начинается самое интересное — в игру вступает отряд "Альфа", наши бойцы из будущего. Сперва меня смущали некоторые неточности и ляпы, но потом я втянулся в сюжет и перестал...

(LadyKenz347) - Терпеливый человек (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Терпеливый человек (ЛП)
Книга - Терпеливый человек (ЛП).    (LadyKenz347)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Терпеливый человек (ЛП)
(LadyKenz347)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Терпеливый человек (ЛП)"

Драко Малфой вполне способен подождать. В конце концов, он терпеливый человек. Но когда Гермиона в очередной раз игнорирует его попытки ухаживать за ней, он решает, что пришло время взять дело в свои руки.

Читаем онлайн "Терпеливый человек (ЛП)". [Страница - 3]

принялась хаотично мерить шагами помещение. Какая наглость, в самом деле!

Более того, он вывалил на неё всё это в разгар рабочего дня без предупреждения. Он играл в свои дурацкие слизеринские игры, и теперь она выглядела как полная стерва.

Гермиона раздражённо фыркнула и уселась за свой стол, уставившись на календарь с кучей пометок о важных (и не очень) встречах, о сроках и дедлайнах. Если она чему и научилась, встречаясь с Жюльеном, вратарём сборной Франции, так это тому, что её загруженный график был губителен для любой романтики. Просто нелепым было то количество пассивно-агрессивных посланий от несносного француза: он попрекал её в том, что она не может посещать каждый его матч или готовить ужин раз в неделю. Через несколько месяцев Жюльен, казалось, был сыт по горло всем происходящим и положил конец их отношениям.

Прекрасный для неё расклад, ведь она и не думала выходить замуж за этого мужчину. А несколько дней спустя, во время их с Малфоем вопиющего словесного поединка на повышенных тонах, её сексуальное напряжение достигло максимальной точки, и она буквально набросилась на своего бывшего врага, пока Драко не довёл её до исступления, распластав на своем столе. Возможно, он и надоедливый придурок, но, Мерлин, этот мужчина знал её тело так досконально, будто кто-то дал ему инструкцию к управлению. Лёгкое прикосновение его пальцев в лифте могло заставить её пасть на колени.

И всё шло к лучшему. Если у него каким-то образом начали теплиться чувства к ней, лучше всего прекратить их маленькую интрижку. У неё просто не было времени.

Пытаясь подавить вздох облегчения, она выпрямила спину и собрала всё необходимое для следующей встречи, полностью игнорируя ноющую между бёдрами боль желания, которую Малфой должен был унять.

xXx

— Ты придёшь без пары? — с любопытством спросила Джинни, разглядывая бальное платье цвета слоновой кости, висевшее на витрине «Твилфитт и Таттинг» [2].

Гермиона опешила, резко остановившись, и взглянула на подругу широко раскрытыми глазами.

— А зачем мне кого-то с собой приводить? Это же министерская вечеринка.

Хмыкнув, Джинни двинулась дальше по магазину и подошла к платью, переливающемуся от цвета индиго до глубокого лазурного, с мерцающими нитями, вплетёнными в россыпь созвездий на струящейся юбке.

— Именно поэтому ты и должна прийти с кавалером. Вот, примерь-ка это.

Наряд отлеветировали с вешалки, и у Гермионы перехватило дыхание. Она была не из тех, кто рассыпается восторгами от платьев с оборками и вечеринок, но это… Это было прекрасно.

— Хороший вариант, — она сглотнула, позволяя кончикам пальцев пробежаться по тонкой серебряной строчке. — Возможно, даже слишком хороший для такой вечеринки.

— И что ты заладила одно и то же? — Джинни рассмеялась и отправила платье в примерочную. — Это Рождественский приём у министра, и все, кто есть в Лондоне, будут там. Это не просто вечеринка. Не в атриуме же будем шампанское распивать, ради Годрика!

Мысленно Гермиона перенеслась к Малфою, её воображение подбросило яркие картинки: как бы элегантно он был одет или, как бы красиво выглядел, уложив платиновые волосы именно так, как ей нравилось больше всего — слегка откинув их назад. Прошло уже три недели с тех пор, как они расстались, и как бы ей не хотелось в этом признаваться, она скучала по нему. Тряхнув головой, она очистила свой разум от навязчивых мыслей, проскользнула в примерочную и начала раздеваться.

Зазвенел дверной колокольчик, оповещая о приходе нового посетителя, но Гермиону больше волновало то, как восхитительно шёлк и шифон обволакивали её тело, лаская кожу словно прохладные морские волны.

— Здравствуйте, — из магазина послышался смутно знакомый голос. — У меня заказ на фамилию Гринграсс.

Гермиона навострила уши, продолжая застёгивать молнию.

— Конечно, одну минуту.

Гринграсс. На их курсе была та девчонка из Слизерина, но по какой-то причине Гермиона продолжала перекатывать на языке эту фамилию. С ней было что-то связано, какая-то ассоциация…

Когда она вышла из примерочной, взгляд зацепился за красивую белокурую волшебницу с высокими скулами. На ней была девственно-белая мантия. Нос аккуратно

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.