Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Проблема времени (СИ)

(LadyKenz347) - Проблема времени (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Проблема времени (СИ)
Книга - Проблема времени (СИ).    (LadyKenz347)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Проблема времени (СИ)
(LadyKenz347)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Проблема времени (СИ)"

Гермиона устала от приключений, у нее их было предостаточно. Поэтому офисная работа в Отделе Магического Правопорядка была пределом ее мечтаний... до поры до времени. Однажды Гермиону вызывают в недра Министерства, где возникла довольно странная ситуация, с которой только она может помочь разобраться.


Читаем онлайн "Проблема времени (СИ)". Главная страница.

========== Глава 1 ==========

Отложив перо и пополнив коллекцию чернильных пятен на пальцах, Гермиона откинулась на спинку стула и потерла пульсирующее запястье. Все тело болело, и никакие обезболивающие зелья или горячие ванны не могли успокоить нескончаемую усталость, которая проникла глубоко в мышцы.

Наблюдая за суетой Отдела Магического Правопорядка, она не могла не думать о том, что в какой-то момент своей жизни свернула не туда. Она же, блин, Гермиона Грейнджер, рожденная для великих свершений, готовая поразить весь мир своей гениальностью… но вот сидит тут с хмурым лицом, пока запястье сводит судорога.

— Приветик, Гермиона, — взлохмаченный Гарри с перекошенными очками широко улыбался, стоя у входа в ее кабинку.

Она не смогла подавить свое раздражение, выпрямляясь на стуле и пристально глядя на него.

— Гарри.

— Как твое утро? — его неутолимую ухмылку невозможно было игнорировать, и Гермиона глубоко вздохнула, обратив внимание на своего друга.

— Совершенно обыденно, как всегда. А твое? Ты кажешься… — Гермиона нахмурилась, изучая его, — запыхавшимся.

— Ха! Мы только что провернули крупный рейд в Южном Лондоне. Нашли ящики с драконьими яйцами, спрятанные в каком-то захудалом магазинчике в маггловской части города. Просто чума! Все закончилось серьезной потасовкой, проклятия сыпались во все стороны, зато теперь кучка подлых преступников за решеткой, а дюжина драконьих яиц направляются в Румынию.

У Гермионы живот скрутило от зависти, но она заставила себя натянуть улыбку.

— Просто потрясающе, Гарри!

Не то чтобы она не была счастлива за него — нет, совсем наоборот. В конце концов, они вместе пережили войну. Просто она не думала, что в ее интересах было гоняться всю жизнь за плохими парнями. Она уже вдоволь наелась этого. И поэтому пошла по пути наименьшего сопротивления и присоединилась к Отделу Магического Правопорядка в качестве следователя по особым делам.

Просто красивый способ сказать, что она занималась исследованиями. Большим количеством исследований. У должности были определенные преимущества: доступ к архивам Министерства и никаких сверхурочных. Но в этой работе ей не хватало тех приключений, что она пережила в юности, и по которым теперь, по прошествии четырех лет, скучала.

— Поттер! — Голос Малфоя прервал ее размышления, когда он во всем своем самодовольном безразличии подошел к ее столу и бросил гриффиндорский шарф в голову Гарри. — Ты забыл это на моем столе. В следующий раз я изменю цвета на более подходящие и зачарую так, что он намертво приклеится к твоей толстой шее. Грейнджер, — игриво пропел он, прислонившись задницей к краю ее стола. — Выглядишь…

— Не заканчивай предложение, — предупредила Гермиона, ткнув палочкой ему в бедро, в надежде вытолкнуть его из своего пространства. — Разве у тебя нет дел поважнее?

Малфой фыркнул, развернувшись, и положил одну руку на ее пергаменты, а другую на спинку ее стула. Загнав ее в угол, он посмотрел на нее сверху вниз, и на его лице появилась знакомая самодовольная ухмылка.

— Важнее, чем доставать тебя в этот замечательный понедельник? Ничего.

Будучи дочерью дантистов, она могла оценить идеальные белые зубы, сияющие за ухмылкой, но все еще отчаянно хотела пройтись по его точеной челюсти своим кулаком.

— Почему тебе так нравится меня раздражать? — промурлыкала она, снова ткнув его кончиком своей палочки, на этот раз послав небольшой разряд магии в его ногу. Он взвизгнул, пятясь от нее подальше.

Смешок сорвался с губ Гарри, когда он схватил Малфоя за плечо и оттащил от своей подруги.

— Пойдем, напарник. Нам нужно написать хренову тучу отчетов, пока Робардс не взял нас за яйца, — сделав несколько шагов, Гарри повернулся, все еще сияющий. — Ужин, Гермиона?

— Только если тот болван, которого ты зовешь напарником, не придет! — рассеянно крикнула она, махнув им рукой, когда парни направились к Аврорату.

***

Глядя на столик у задней стены «Дырявого котла», Гермиона не была сильно удивлена, увидев блондина, сидящего рядом с ее лучшим другом-брюнетом.

— О, ты пришел. Так рада, что ты смог… снова.

— Хорошо

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.