Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> В капкане искушений с шотландцем


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1168, книга: Обычный читер 2
автор: Son

"Обычный читер 2" - продолжение нашумевшей первой книги серии, которая быстро завоевала популярность среди поклонников фэнтези. Автор Son умело сохраняет суть первой книги, добавляя новые повороты сюжета и углубляя характеры персонажей. Главный герой, Влад, возвращается в мир Льтлира, где он должен продолжить свою миссию по спасению королевства от надвигающейся тьмы. На сей раз он объединяется с новым союзником, загадочной эльфийкой Ариэль. Вместе они сталкиваются с еще более...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ворон из пустого гроба. Тисато Абэ
- Ворон из пустого гроба

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2023

Серия: Японское фэнтези. Ятагарасу

Джанис Мейнард - В капкане искушений с шотландцем

В капкане искушений с шотландцем
Книга - В капкане искушений с шотландцем.  Джанис Мейнард  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В капкане искушений с шотландцем
Джанис Мейнард

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #894

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08547-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В капкане искушений с шотландцем"

Приехав в маленький городок Северной Каролины, красавец Дункан Стюарт разрывается между желанием помочь бабушке в ведении дел и отчаянной тоской по просторам родной Шотландии. Неожиданно бабуля объявляет, что спустя некоторое время он может вернуться домой, и в это же время ему сообщают, что компанию, которой управляет старая дама, можно продать. Дункан стыдится своих желаний, а то, что адвокат оказывается сногсшибательной красоткой, лишь усугубляет ситуацию…

Читаем онлайн "В капкане искушений с шотландцем" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
ваших дедушки и бабушки. Но сейчас он на больничном после серьезной операции на сердце. Я занимаюсь делами вашей бабушки - временно. У нас есть клиент, заинтересованный в покупке компании. Готов заплатить наличными.

Вот, значит, как, подумал с разочарованием и яростью Дункан. Все-таки все юристы пронырливые лисы.

- Меня не интересуют подобные предложения.

Эбби прищурилась.

- Предлагают неплохую цену.

- Мне все равно, я не хочу об этом слышать. Бабушка не станет продавать компанию.

- Я полагала, что вы будете действовать в ее интересах, - вкрадчиво произнесла Эбби.

- Так оно и есть. Потому, когда юристы пытаются ее заставить продать любимую компанию, меня это очень сердит.

- Мистер Честер беспокоится о благосостоянии вашей бабушки - как и все мы.

- Как трогательно.

- Вы намеренно говорите со мной так грубо и цинично или это ваш обычный стиль общения? Мне бы не хотелось напоминать вам о профессиональной этике.

- А мне не хотелось бы, чтобы вы воспользовались тем, что бабуля уже немолода.

- То есть наше желание сделать ее весьма состоятельной дамой вы расцениваете именно так?

- Бабушке не нужны деньги. У нее их предостаточно.

- Деньги никогда не бывают лишними, мистер Стюарт, поверьте.

В голосе ее Дункану послышались усталость и боль, но он решил не обращать на это внимания и, несмотря на свою антипатию по отношению к юристам в целом и голос инстинкта, подсказывающий ему, что от этой женщины стоит держаться подальше, вернулся к прежнему разговору:

- Поужинаете со мной?

- Нет.

Он нахмурился.

- Почему бы вам не отнестись к моему предложению как к работе? Я в этом городе одинок, у меня нет ни одного знакомого, кроме древней бабуси и вас. Сжальтесь надо мной, Эбби Хартман. И можете называть меня Дунканом - у меня такое ощущение, что мы с вами уже давно друг друга знаем.

- Не преувеличивайте, Дункан, - с нажимом на последнее слово произнесла Эбби. - Я подумаю, но не давите на меня. И потом, с чего это вы решили поужинать со мной, я ведь юрист, а вы предпочитаете держаться от моих коллег подальше. Странные у вас перепады настроения.

Дункан поднял руки.

- Хорошо, я дам вам время подумать - несколько дней. Вы правы. Так что там с завещанием?

Когда они сменили тему, Эбби, казалось, немного расслабилась - и снова перед Дунканом сидела деловая дама, что его весьма позабавило. Нажав кнопку на компьютере, она что-то проверила в записной книжке и открыла папку, шепча себе под нос какие-то слова. Дункан, полностью очарованный, не сводил с нее глаз. Его всегда привлекали умные женщины - может, оттого, что они не желали мириться с мужской глупостью, и это пробуждало в нем дух соперничества и интерес. Эбби, похоже, не из робкого десятка, и даже тот факт, что она весьма к нему расположена, вовсе не означает, что победа будет легкой. Придется поработать над тем, чтобы уложить ее в постель, - а это ему по душе.

Эбби повернула к нему вторую папку и раскрыла ее.

- Вот, вы уже видели первую версию. Существенное дополнение - этот пункт, избавляющий вас от ответственности за компанию, если вы того захотите. Спустя два года, если вы все еще будете желать вернуться домой, ваша бабушка продаст «Недвижимость Стюарт» и поедет с вами вместе в Шотландию. Посмотрите, я отметила все изменения и места, где вам нужно поставить подпись. Ваши брат и бабушка уже подписали документ.

Дункан нахмурился.

- Неужели?

- Да. Броди подписал перед отъездом, а ваша бабушка пришла с ним.

- Почему никто ничего не сказал мне? - с подозрением спросил Дункан.

- Я говорю вам сейчас.

Пробежав глазами по тексту, Дункан нашел те места, что были изменены, - крошечные розовые точки, обозначающие места подписи, словно насмехались над ним.

Он медленно произнес, не веря своим глазам:

- Не понимаю. Бабуля говорила, что завещает нам с Броди компанию поровну.

- В свете последних событий - свадьбы вашего брата и вашего переезда в Америку - ваши родные решили, что будет справедливо изменить процентное соотношение на восемьдесят - двадцать. Вы отказались от своей карьеры и дома в Шотландии, и они хотят, чтобы вы не жалели о своем решении.

- Я сделал этот выбор сознательно, - настойчиво произнес Дункан. - Я не просил ничего взамен. Это смешно, я не буду подписывать.

- Вы разговаривали с бабушкой? - спросила Эбби, улыбаясь, и глаза ее выражали сочувствие. - Могу вас заверить, в этом вам не удастся ее --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «В капкане искушений с шотландцем» по жанру, серии, автору или названию:

Женщина для чемпиона. Натали Андерсон
- Женщина для чемпиона

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Что готовит нам судьба. Индия Грэй
- Что готовит нам судьба

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Щедрое сердце. Шантель Шоу
- Щедрое сердце

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Все началось во Флоренции. Кейт Харди
- Все началось во Флоренции

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

Любовница королевских кровей. Линн Рэй Харрис
- Любовница королевских кровей

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Сладкий сон. Кейт Уолкер
- Сладкий сон

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Невинная соблазнительница. Виктория Паркер
- Невинная соблазнительница

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Сапфировое счастье. Патрисия Тэйер
- Сапфировое счастье

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Техасское братство