Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Неповторимая ночь на острове


"Менеджер по продажам" Станислава Тетерского – это книга, которая должна быть в арсенале каждого начинающего и опытного менеджера по продажам. Это сборник рассказов, которые дают глубокое понимание работы менеджера, раскрывают тонкости профессии и дают ценные уроки. Книга охватывает как повседневную рутину менеджера по продажам, так и сложные сделки. Рассказы интересны и увлекательны, а персонажи легко узнаваемы. Автор умело вплетает в повествование юмор, что делает чтение еще более...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рейчел Томас - Неповторимая ночь на острове

Неповторимая ночь на острове
Книга - Неповторимая ночь на острове.  Рейчел Томас  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неповторимая ночь на острове
Рейчел Томас

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф) #170

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08832-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неповторимая ночь на острове"

Внучка богатого итальянского аристократа Бьянка ди Сионе разыскивает фамильную реликвию — старинный браслет. Но драгоценность приобрел русский миллиардер Лев Драгунов. А затем предложил девушке сделку: в обмен на браслет она должна сыграть роль его невесты, таким образом открыв для него двери в высшее общество Нью-Йорка. Скрепя сердце мисс Сионе соглашается, ведь она должна вернуть реликвию своему деду. Бьянка понятия не имеет, что Драгунов задумал месть ее семье. Но Лев не учел того, что невозможно играть роль жениха такой необыкновенной девушки и не влюбиться в нее…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин, любовные интриги, месть, любовные авантюры, романтическая эротика

Читаем онлайн "Неповторимая ночь на острове" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
— Признаться, мне нет дела до развивающихся стран, меня интересуете вы.

Прежде только один мужчина так неприкрыто выражал свой интерес к ней, и тогда Бьянка почти поддалась искушению. Прошло десять лет, а унизительные воспоминания о выпускном вечере все еще жили в ее памяти. И вот теперь перед ней мужчина, которому она инстинктивно не доверяет, но к которому ее влечет, словно мотылька к губительному огню.

— На прошлой неделе я все объяснила вам, мистер Драгунов. Обстоятельства таковы, что я не могу представлять ни вас, ни вашу компанию.

В голосе Бьянки проскользнуло раздражение. Его глаза чуть заметно сузились.

— Простите, но я этому не верю. — Он шагнул ближе, и Бьянка уловила аромат его одеколона, терпкого и крепкого, совершенно соответствующего сильному и властному мужчине.

Она не могла отвести от него глаз, его взгляд был прикован к ее лицу. Сердце Бьянки учащенно забилось. Но в тот момент, когда она подумала, что у нее больше нет сил притворяться, он отступил на шаг.

— И я не верю, что вы верите, — сказал он прежде, чем Бьянка успела прийти в себя и придумать достойный ответ. Он оглядел зал, а когда снова повернулся к Бьянке, она уже собралась с силами. — Нет, вы сами не верите в то, что говорите.

Бьянка смотрела на него, размышляя, не следует ли ей позвать охрану, но вспомнила о том, что Драгунов пожертвовал большую сумму на благотворительность, которой занималась ее сестра. Нельзя просто так вышвырнуть его отсюда.

У Аллегры сейчас и без того хватает проблем, не стоит усложнять сестре жизнь только потому, что нашелся мужчина, не понимающий слово «нет». Ей придется справляться с этим самой. Она ни при каких обстоятельствах не возьмется рекламировать компанию Драгунова хотя бы потому, что эта компания является конкурентом крупнейшего клиента Бьянки. Неужели он не может этого понять?

— Я сказала то, что хотела сказать, и, помоему, выразилась достаточно ясно, мистер Драгунов. — Справившись с волнением, Бьянка надела маску уверенной в себе деловой женщины, ничем не выдавая обуревавших ее чувств. — Я не могу обсуждать этот вопрос сейчас, но по возвращении в Нью-Йорк вы можете назначить встречу через моего секретаря.

В зале раздались оглушительные аплодисменты, и Бьянка перевела взгляд на сцену, но, даже не глядя на Драгунова, она ощущала его присутствие и не могла избавиться от чувства, что он имеет непонятную власть над ней.

— Я вынуждена откланяться, мне необходимо поговорить с сестрой, — быстро сказала Бьянка, ухватившись за первый подвернувшийся предлог. Она уже не помнила, когда в последний раз спасалась бегством от мужчины.

Драгунов смотрел на нее и словно читал ее мысли. Это ей не нравилось, совсем не нравилось.

— Я хотел бы пригласить вас на ужин сегодня вечером, мисс Ди Сионе. Если и после ужина вы решительно откажетесь представлять мою компанию, я оставлю вас в покое.

Ужин? С этим мужчиной? Почему ее сердце так забилось от одной мысли о том, что она встретится с этим мужчиной за бокалом вина?

— Мой ответ останется неизменным, — холодно ответила Бьянка, с трудом сохраняя видимое равнодушие. Она так давно не ужинала с мужчиной.

— В таком случае мы ничего не потеряем и приятно проведем время в компании друг друга. — На его губах появилась едва заметная улыбка. Интересно, подумала Бьянка, как он выглядит, когда улыбается по-настоящему? Смягчается ли вечно суровое выражение его лица? Если да, он способен растопить любое женское сердце.

— Если я приму ваше приглашение, — медленно проговорила Бьянка, не зная, что заставляет ее произносить эти слова, — вы обнаружите, что напрасно потратили вечер, мистер Драгунов.

— Пожалуй, я готов рискнуть. — Он улыбнулся, и его улыбка была поистине смертельным оружием. Она почувствовала себя в опасности, ее воображение уже рисовало невозможное. Нет, только не с этим мужчиной.

— Правильно ли вы меня поняли, мистер Драгунов? Я говорю, что ни при каких обстоятельствах не изменю своего решения.

— Значит, просто ужин? Вы ведь остановились в этом отеле, не так ли? — Он взглянул на свои часы. Бьянка поймала себя на том, что не может оторвать глаз от его сильных рук, и слегка покраснела, когда он поднял взгляд.

— Да.

Бьянку охватили подозрения. Уж не шпионит ли он за ней? Не мешало бы выяснить истинные причины его настойчивости.

— Тогда встретимся в холле в семь тридцать, — сказал он не терпящим --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Неповторимая ночь на острове» по жанру, серии, автору или названию:

Пикник для влюбленных. Мишель Дуглас
- Пикник для влюбленных

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)»:

Только не замуж!. Эми Эндрюс
- Только не замуж!

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Слишком личные отношения. Фиона Харпер
- Слишком личные отношения

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Нарушенное обещание. Стефани Лондон
- Нарушенное обещание

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Плейбой с повадками пирата. Натали Андерсон
- Плейбой с повадками пирата

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2020

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)