Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Бунт страсти на острове


Я недавно дочитала "Добровинская галерея. Второй сезон" - сборник рассказов Александра Добровинского. Книга оставила смешанные чувства. С одной стороны, рассказы очень разные, и каждый из них по-своему интересен и увлекателен. Они о жизни, о любви, о дружбе и предательстве, о том, что касается каждого. Герои яркие и запоминающиеся, их истории порой трогательные, порой шокирующие, но всегда правдивые. С другой стороны, некоторые рассказы показались мне слишком затянутыми и нудными. А...

Мишель Смарт - Бунт страсти на острове

litres с оптимизированной обложкой Бунт страсти на острове
Книга - Бунт страсти на острове.  Мишель Смарт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бунт страсти на острове
Мишель Смарт

Жанр:

Короткие любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #900

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-5-227-08575-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бунт страсти на острове"

Хлоя Гиллем представить не могла, что Луис Касиллас, ее юношеская любовь и лучший друг ее старшего брата, Бенджамина, так бессовестно обманет и предаст их обоих. Она, не колеблясь, помогла Бенджамину отомстить Луису и его близнецу, Хавьеру. Разве могла она предугадать, что и ей будет уготована необычная месть…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,любовные интриги,любовные испытания,фиктивный брак,романтическая эротика

Читаем онлайн "Бунт страсти на острове" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
твоего давнего друга. Я прошу тебя вспомнить о вашей дружбе и дать мне работу.

Луис рассмеялся. После короткой беседы, во время которой Хлоя рассказала, что выучилась на костюмера, работала с английской балетной труппой, последние два года – с парижской балетной труппой, а теперь ищет новую работу в качестве главного костюмера его компании, Луис объяснил ей, что не отвечает за набор кадров.

– Но ты владеешь компанией, – возразила она.

– Я владею ею вместе со своим братом. Мы оба специализируемся в строительстве. Мы ничего не знаем о балете или о том, как шить костюмы танцорам. Для этого мы нанимаем персонал.

– Мне дали отличные рекомендации, – уговаривала она его.

– Это хорошо, потому что мы нанимаем только лучших специалистов.

– Ты замолвишь за меня словечко?

– Нет, но я уверен: тебе пойдет на пользу, если ты скажешь, что твоя мать была личным костюмером Клары Касиллас. При условии, что ты такой же хороший костюмер и у тебя отличные рекомендации.

– Это правда!

– Значит, ты легко убедишь Марию нанять тебя. – Он рассмеялся.

Луис больше не вспоминал об этом разговоре примерно шесть месяцев, пока не появился на собрании директоров в старом театре, чтобы обсудить переезд в новое здание. Из ниоткуда к нему подскочила сияющая Хлоя и обняла его.

Она беззаботно объявила ему, что ей нравится в Мадриде. Луис обрадовался, увидев знакомого человека из своего прошлого, но он был слишком занят, чтобы очень внимательно относиться к сестре своего старинного друга.

Когда Луис и Хавьер объединили свои капиталы, чтобы создать «Касиллас венчурс» почти два десятилетия назад, они с самого начала договорились, что один из них всегда будет главным в каком-нибудь проекте. Это упростит отношения с подрядчиками и поставщиками. Луис взял на себя роль главного по строительству нового театра и других помещений. На этот проект он тратил гораздо больше времени, чем обычно, но это был особый проект. Он был создан в память об их матери – Кларе Касиллас, трагически погибшей от рук своего мужа.

Чем ближе этот проект был к завершению, тем больше времени Луис следил за строительством, стараясь, чтобы «Балетная компания де Касиллас» переехала в новые помещения в установленный срок.

Посещая старый театр, Луис всегда виделся с Хлоей.

Она каждый раз с ним здоровалась. Она либо махала ему рукой, когда работала над сложным костюмом, либо говорила с ним, если у нее был перерыв. Она всегда краснела, и Луис чувствовал себя заинтригованным, хотя не придавал этому особенного значения. А через несколько месяцев, проходя мимо кофейни, он увидел черноволосую красавицу, которая оживленно общалась со своими сверстниками. В город пришла весна, и Хлоя была в тонком платье, которое открывало взору ее белые руки; густые черные волосы ниспадали ей на плечи.

Луис остановился и уставился на нее, потому что не узнал сразу.

Почему он прежде этого не замечал?

Хлоя Гиллем светилась, как солнце. Она была по-настоящему сексуальной. И обладала ослепительной улыбкой.

Должно быть, почувствовав взгляд Луиса, она повернула голову и улыбнулась ему. За тридцать пять лет он ни разу не испытывал такого сильного и будоражащего желания.

В тот день он водил Хлою ужинать в ресторан. Это был самый веселый и бодрый вечер, который ему запомнился. Хлоя была оживленной, искрилась самоуничижительным остроумием и чувственно смеялась, растягивая в улыбке полные губы.

Луис не мог оторвать от нее глаз, жадно разглядывая ее лицо и тело, на которые раньше не обращал внимания. Странно, что он так долго не замечал ее привлекательности.

Желание оказалось взаимным. Луис понимал, когда женщина хочет его, а жесты и взгляды Хлои говорили сами за себя.

Но когда они покинули ресторан, она отказалась от его предложения выпить по бокальчику у него дома и решила ехать на такси.

Луиса никогда прежде не отвергали. Хлоя заинтриговала его.

– Если ты не хочешь выпивать, то, может быть, поцелуешь меня на прощание? – спросил он, прежде чем она села в такси.

Он обхватил ладонями ее лицо и нежно потерся носом о ее нос. От Хлои пахло клубникой со сливками.

Но она внезапно посерьезнела и поджала губы. – До следующего раза, дорогая, – прошептал он, снова вдыхая ее запах.

Хлоя улыбнулась, шагнула назад и кивнула:

– Да. До следующего раза.

– Ты разрешишь мне поцеловать тебя?

Ее улыбка стала шире, а голубые глаза сверкнули обещанием.

– Да, я разрешу тебе --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Бунт страсти на острове» по жанру, серии, автору или названию:

Сила ее страсти. Гвендолин Кэссиди
- Сила ее страсти

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Панорама романов о любви

Ценный подарок. Тесса Рэдли
- Ценный подарок

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Это только начало. Майя Блейк
- Это только начало

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Слушай свое сердце. Джессика Гилмор
- Слушай свое сердце

Жанр: О любви

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

За мгновение до счастья. Никки Логан
- За мгновение до счастья

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Это только начало. Майя Блейк
- Это только начало

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Замуж назло любовнику. Кейт Уолкер
- Замуж назло любовнику

Жанр: О любви

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Жду тебя у алтаря. Нина Милн
- Жду тебя у алтаря

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)