Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Клятва соблазнителя


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 997, книга: Возлюбленные-соперники
автор: Тина Габриэлл

"Возлюбленные-соперники" Тины Габриэлл - увлекательный исторический любовный роман, который переносит читателей в захватывающий мир викторианской Англии. Эта история любви, страсти и предательства держит в напряжении от начала до конца. Главная героиня, леди Шарлотта Уэнтворт, - блестящая и независимая светская дама, которая не желает поддаваться ограничениям общества. Когда она встречает загадочного и харизматичного графа Люка Фарнсворта, разгорается искра взаимного влечения. К...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ. (т. 14). В В Дрозд
- Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ. (т. 14)

Жанр: Технические науки

Серия: Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ

Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя

Клятва соблазнителя
Книга - Клятва соблазнителя.  Мейси Эйтс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Клятва соблазнителя
Мейси Эйтс

Жанр:

Короткие любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #626

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-06787-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Клятва соблазнителя"

Чтобы выполнить свой долг перед страной, принц Андрес должен жениться на женщине, которую выбрал для него старший брат. Он согласен, но красавица Зара, прожившая много лет в изоляции от внешнего мира, не готова связать себя узами брака с самодовольным плейбоем. Укротить ее буйный нрав оказывается непросто, но в игру вступает всепоглощающая страсть…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,любовные интриги,любовные испытания,страстная любовь,романтическая эротика


Читаем онлайн "Клятва соблазнителя" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Мейси Эйтс Клятва соблазнителя

Maisey Yates

A Christmas Vow of Seduction


© 2015 by Maisey Yates

© «Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2016

* * *

Пролог

Демонстрация подарков продолжалась уже целый час. Перед королем Кайросом проносили богатства Тиримии, и он чувствовал себя как ребенок в рождественское утро. Среди подарков были спелые фрукты, растущие в садах соседней с Петрасом страны, произведения искусства от прославленных художников и украшения от известных ювелиров. Но самый ценный подарок послы Тиримии решили приберечь напоследок.

Сидя на троне, Кайрос наблюдал за стоящими перед ним людьми, которые начали рассказывать ему о своем главном сокровище.

– Мы надеемся, что наш подарок доставит вам удовольствие, – произнес человек по имени Дариус. – Это воплощение изящества не только украсит ваш дворец, но и послужит залогом долгой дружбы между Тиримией и Петрасом. Доказательством того, как далеко мы продвинулись с тех пор, как у нас произошла революция. Она была кровавой, и мы не можем ее стереть со страниц нашей истории. Мы только можем показать вам, что мы стремимся к конструктивному диалогу с нашими уважаемыми соседями.

Дариус говорил о свержении монархии в Тиримии, которое произошло пятнадцать лет назад. Тогда Петрасом правил отец Кайроса, и он хорошо объяснил сыну, что происходит в соседней стране и как предотвратить подобное. В то время мятежники из Тиримии представляли опасность и для границ Петраса. Налаживание отношений между двумя странами происходило медленно. Именно поэтому послы Тиримии обратились к Кайросу с просьбой об аудиенции. Он взошел на престол недавно, и они, очевидно, стремились завоевать расположение нового правителя Петраса, решив, что это поможет обеим сторонам начать историю их взаимоотношений с чистого листа.

На Кайроса было сложно произвести впечатление подарками, однако соседняя страна обладала несколькими видами природных ресурсов, которые были необходимы Петрасу. К тому же войны никогда не шли на пользу его стране. Именно поэтому он принял послов Тиримии и наблюдал за бесконечной демонстрацией подарков, чувствуя, как истощается его терпение.

– Итак, в качестве залога дружбы, – продолжил Дариус, – мы дарим вам принцессу Зару.

Двери тронного зала распахнулись, и в проеме появилась женщина, сопровождаемая двумя крепкими мужчинами. Ее руки были соединены спереди. На них блестели золотые браслеты, которые Кайрос принял за наручники, пока она не разъединила руки и не пошла ему навстречу. Ее длинные темные волосы были заплетены в толстую косу, которая покачивалась с каждым ее шагом. Над ее бровями и под глазами было по нескольку точек, нарисованных золотой краской. Она была красива, но смуглые темноволосые женщины никогда не пробуждали в нем желания. Принцесса Зара была совсем не похожа на Табису, его прекрасную светловолосую жену. Единственную женщину, которую он когда-либо любил.

Табиса отказалась присутствовать на встрече с послами. Кайрос жалел, что ее сейчас здесь нет и она не видит женщину, которую ему подарили. Интересно, загорелись бы ее голубые глаза от ревности при виде принцессы Зары? Вряд ли. Скорее всего, она бы спокойно сидела и наблюдала за происходящим. Возможно, она даже предложила бы ему сделать эту девушку своей наложницей. В последнее время Кайрос не пользовался особым уважением у своей жены.

Кайрос подавил приступ сожаления.

– Здесь, должно быть, какая-то ошибка, – сказал он. – Я даже не представлял себе, что вы можете подарить мне человека.

– Нам в Тиримии не нужна принцесса, – ответил Дариус.

– И вы решили подарить ее мне?

– Да. Таким образом мы надеялись завоевать ваше расположение. Вы можете взять ее в жены. Впрочем, выбор за вами. Теперь, когда она ваша, вы можете делать с ней все, что хотите.

«Многоженство. Что может быть ужаснее?»

– Мне жаль вас огорчать, но у меня уже есть жена, – сказал Кайрос.

– Если в вашей стране не принято иметь больше одной жены, вы можете сделать ее своей наложницей. Мы ничего не имеем против.

– Мое положение не позволяет мне иметь наложницу.

– Мы собираемся открыть наши границы для Петраса, и для этого нам нужны гарантии безопасности. Кровные узы могли бы стать одной из таких гарантий. Это проверенный метод.

– А я думал, что ваша нация шагает в ногу со временем, – сказал Кайрос, глядя на темноволосую женщину, глаза которой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Клятва соблазнителя» по жанру, серии, автору или названию:

Легкокрылый мотылек. Люси Гордон
- Легкокрылый мотылек

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Истинный дар. Фиона Бранд
- Истинный дар

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Вихрь желаний. Кэтти Уильямс
- Вихрь желаний

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Любовный рейс для двоих. Марион Леннокс
- Любовный рейс для двоих

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2020

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

Побежденный холостяк. Мэгги Кокс
- Побежденный холостяк

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Разбитые мечты. Кейт Хьюит
- Разбитые мечты

Жанр: О любви

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Сделка перед алтарем. Рейчел Томас
- Сделка перед алтарем

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

В неге жарких ощущений. Андреа Болтер
- В неге жарких ощущений

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2019

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)