Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Самые счастливые времена


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2099, книга: Тьма
автор: Алексей Григорьевич Атеев

«Тьма» Алексея Атеева — захватывающий и леденящий кровь роман ужасов, который погружает читателя в мир абсолютного зла и отчаяния. История разворачивается в отдаленной деревне, где группа исследователей натыкается на древнее зло, которое пробудилось ото сна. Атеев мастерски создает атмосферу страха и беспокойства с самого начала. Вместе с персонажами читатели спускаются в темные глубины заброшенного монастыря, где зло скрывается за каждым углом. Описания обстановки и ужасающих существ вызывают...

Барбара Уоллес - Самые счастливые времена

Самые счастливые времена
Книга - Самые счастливые времена.  Барбара Уоллес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Самые счастливые времена
Барбара Уоллес

Жанр:

Короткие любовные романы, О любви

Изадано в серии:

Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф) #103, Влюбиться в начальника #2

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-06716-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Самые счастливые времена"

Пайпер Раш приезжает во Францию, чтобы исполнить свою мечту – окончить школу кулинарного искусства. Париж встречает ее недружелюбно – шеф не упускает случая раскритиковать ее блюда, одноклассники посмеиваются, а молодой и весьма привлекательный профессор Лафонтен, в доме которого Пайпер работает экономкой, совсем не замечает ее. Фредерик не стремится завязывать серьезные отношения, и все же на просьбу Пайпер помочь ей разыскать потерянный шедевр знаменитого абстракциониста он отвечает согласием. Совместные поиски сближают два одиноких сердца, однако их отношения развиваются так стремительно, что Фредерик принимает решение разорвать эту связь…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,романтические истории,повороты судьбы

Читаем онлайн "Самые счастливые времена" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
воспользоваться моющим пылесосом, придется оттирать водой и уксусным раствором.

Пайпер совсем не рассчитывала, что ее год за границей пройдет именно так. Предполагалось, что он станет стартом новой, прекрасной жизни. Жизни, полной восхитительных моментов триумфа. Она будет не вечно унылой Пайпер Раш, а шеф-поваром Пайпер Раш, ослепившей своим кулинарным талантом и природным остроумием всех мужчин Франции. Короче говоря, все должно было стать полной противоположностью жизни в Восточном Бостоне.

Впрочем, ей не стоило так обольщаться.

Очень скоро Пайпер поняла, что Париж ничем не отличается от Бостона, только люди здесь говорят по-французски. Для нее это стало только очередным недостатком. Несмотря на то что она много времени проводила среди людей, у нее появилась всего одна-единственная подруга. Все вокруг были озабочены лишь тем, как произвести впечатление на шефа Диспельту. Можно было предположить, что нежелание самой Пайпер подольщаться к боссу в некоторой степени ей поможет, но нет. Вчера она недостаточно долго готовила курицу конфи, а сегодня шеф заявил, что ее кассуле лишено аромата, и прочитал десятиминутную лекцию о том, что у хорошего повара даже «крестьянская еда» получается изысканной. Все ее одноклассники тихо похихикивали. Город огней не скоро будет у ее ног. Пока он не спешит ее полюбить.

Даже Фредерик не обращал на нее внимания, за исключением тех случаев, когда надо что-то ему подать. У него почти не было свободного времени, он разрывался между лекциями в университете и посещением многочисленных светских мероприятий.

Гнетущее одиночество, которое Пайпер тщательно скрывала от людей, грозило вырваться наружу. Ей все чаще приходилось подавлять в себе это неприятное чувство, пока оно не задушило ее. Господи, как много бы она отдала за то, чтобы просто с кем-то поговорить. И с еще большей радостью вернулась бы домой.

Рука невольно потянулась к мобильному телефону, но Пайпер заставила себя вернуть его обратно в карман фартука. В Бостоне сейчас глубокая ночь, ее сестра крепко спит. Пейшенс была единственной причиной, по которой она оставалась в Париже. Ведь та была уверена, что Пайпер живет как в сказке, а учитывая, сколько сестре это стоило, разочаровать ее было бы преступлением. Кроме того, у Пейшенс немало своих проблем; племянник ее хозяйки время от времени умудряется сделать что-то такое, отчего сестра пребывает на грани нервного срыва. Сейчас у нее нет времени нянчиться с младшей сестрой, постоянно жалующейся на то, что год обучения за границей не оказался столь безоблачным и счастливым, как она рассчитывала.

Вооружившись всем необходимым для чистки ковра, Пайпер направилась в гостиную, но остановилась у окна. Отсюда была отлично видна Эйфелева башня, и этот вид каждый раз напоминал ей, что все в жизни не так плохо. Да, ей очень одиноко, но при этом она живет в роскоши. А ведь вместо особняка месье она могла оказаться в убогой квартирке с тараканами. Или, еще хуже, просто на улице. С подобным ей уже приходилось сталкиваться, и повторения печального опыта Пайпер не желала.

Ах, если бы ей было с кем погулять по Парижу, все было бы не так плохо. Но надеяться уже не стоит. Если она до сих пор не встретила родственную душу, этого уже не случится. Придется, как всегда, существовать в тех условиях, в которые поставила ее судьба.

Кстати, ей еще предстоит очистить ковер. Оглядев темное пятно на бежевом ковре, Пайпер вздохнула. Хочется верить, что это не станет знаком того, как пройдет весь оставшийся день.


Фредерик скривился и стянул испачканную рубашку. Причина была не столько в том, что горячий кофе обжег кожу, а в неудовольствии самим собой. Как можно было накричать на экономку? Он вел себя как истеричный ребенок. Разве он не обещал себе, что больше подобного не случится? Неужели он стал одним из тех брюзжащих инвалидов, которые вымещают свое плохое настроение на других? Пролитый напиток не повод впадать в бешенство. И внезапное смущение, ставшее причиной гнева, его не оправдывает.

Что можно ожидать, когда засыпаешь в кресле гостиной? Всему виной последний бокал бордо. Зная, что алкоголь заставляет его погружаться в раздумья, он не должен был его себе позволять. Вчера он несколько часов провел в мире своих мрачных мыслей и не отводил глаз от ярких огней башни.

Он прикоснулся к пятну, и пальцы стали влажными. С трудом поборов искушение разбросать вещи по комнате, он сложил одежду на --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Самые счастливые времена» по жанру, серии, автору или названию:

Моя единственная надежда. Элли Блейк
- Моя единственная надежда

Жанр: О любви

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Цветок для счастливого дома. Тереза Карпентер
- Цветок для счастливого дома

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Запасной вариант. Лия Аштон
- Запасной вариант

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Королевское искушение. Чарлин Сэндс
- Королевское искушение

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)»:

Король коротких отношений. Джосс Вуд
- Король коротких отношений

Жанр: О любви

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Остров любви в океане страсти. Кэт Кэнтрелл
- Остров любви в океане страсти

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Игра в обольщение. Кэтрин Гарбера
- Игра в обольщение

Жанр: О любви

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Прогони мою печаль. Стефани Лондон
- Прогони мою печаль

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)