Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Дочь старого друга


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2573, книга: Бэтмен. Рыцарь Аркхема
автор: Марв Вульфман

"Бэтмен. Рыцарь Аркхема" от Марва Вульфмана — это эпическое путешествие в мир Темного рыцаря, которое порадует как фанатов Бэтмена, так и любителей эпической фантастики. Автор мастерски создал захватывающий сюжет, который держит в напряжении от первой до последней страницы. В мире, охваченном хаосом, Бэтмен становится единственной надеждой на восстановление порядка. Однако его ждут сложные испытания и могущественные враги. Вульфман глубоко проникает в психологию Бэтмена, исследуя...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Натали Вокс - Дочь старого друга

Дочь старого друга
Книга - Дочь старого друга.  Натали Вокс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дочь старого друга
Натали Вокс

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви #42

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

978-5-7024-3189-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дочь старого друга"

Вирджиния любила своего жениха и доверяла ему. Он ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Когда Дадли уезжал по делам, Джинни терпеливо ждала его возвращения, думая, что он с таким же нетерпением ждет встречи с ней. Однако незадолго до свадьбы она застала Дадли с другой. Вот так ее счастье разбилось вдребезги! Джинни решила покинуть родной Иллинойс и переехать в Юту, чтобы начать там новую жизнь. Отец одобрил ее решение и попросил своего старого друга Митчелла Стоуна сопровождать дочь…

Читаем онлайн "Дочь старого друга". [Страница - 6]

мисс Холден, — окликнул он.

— Здравствуйте, мистер Стоун! — отозвалась она, и, слава богу, голос ее не дрогнул.

— А я думал, что вы крепко спите.

— Мне… мм… захотелось побыть на свежем воздухе.

Митч пытался рассмотреть ее лицо в темноте.

— Вы расстроились из-за предстоящей поездки?

— Да, я немного волнуюсь. Мне кажется, это можно понять.

— Вы, надеюсь, понимаете, я не допущу, чтобы с вами по дороге что-нибудь случилось?

— Я в этом уверена, — торопливо согласилась Вирджиния.

Митч улыбнулся, и она почувствовала, как разгорается жар в груди.

— Скорее всего, вы не слишком доверяете мне. Если, конечно, беспокойство перед будущей поездкой — единственная причина, из-за которой вас мучает бессонница. Может, что-то еще не дает вам покоя? — спросил он проникновенным голосом, который заставил запылать ее щеки. Как хорошо, что темно! — Ваш отец сообщил мне причину, из-за которой вы решились уехать, — добавил он.

— О, но он не должен был… — еле выговорила Вирджиния.

— Может быть… Но вы-то сами уверены, что поступаете правильно? Сегодня вечером мне показалось, что вы не столь убеждены…

Ее злило, что отец сообщил ему подробности о ее любовных передрягах. Теперь она чувствовала себя глупо.

— Несмотря на то что мой отец, да и весь город, думает так же, как вы, я отправляюсь в этот дальний путь вовсе не из-за измены жениха. Мне же двадцать лет, и я должна найти свой собственный путь в жизни.

Немного помолчав, Митч спросил:

— Вы еще не окончательно порвали с этим парнем, насколько я понимаю?

— Меня ваше предположение возмущает. Не ожидала услышать такое от человека, с которым я почти незнакома.

— Согласен, в ваших словах есть резон, но… — Пауза затянулась, и Вирджиния ощутила еще большее раздражение. — Послушайте, мисс Холден, — наконец произнес он, — вы не должны обманывать ни себя, ни других. Вы не забыли этого человека и поэтому хотите бежать. Это абсолютно ясно.

Сгорая от гнева, Вирджиния ощутила, что ей стало тяжело дышать.

— Не думайте, что можете читать мои мысли, мистер Стоун. Вы ничего не знаете. Я просто решила стать учительницей. Но если вы хотите отказаться от договоренности с моим отцом, то я не огорчусь. Найдется много настоящих мужчин, которые смогут заменить вас.

— Человека, который мог бы занять мое место, нет, мисс Холден. Вы никогда не найдете такого, как я.

— Это угроза или просто бахвальство?

Она увидела, что у Митча от гнева сверкнули глаза, и приготовилась к обороне.

— Нет, это правда. Вы надеялись, что я откажусь? Но я дал слово вашему отцу и сдержу его, ни на йоту не отступив от своих обязательств. Я буду делать все, чтобы благополучно добраться до конца пути. Но вам следует окончательно убедиться в том, что вы приняли верное решение, прежде чем вы оседлаете свою лошадь в воскресенье утром.

— Я уже решила ехать, но пока еще не знаю, стоит ли вам меня сопровождать.

— Неужели? Наверное, я умру от горя, услышав от вас такое. Весь вечер я просто разрывался на части, чтобы понравиться вам, — сказал Митч с плохо скрываемой издевкой.

— Желаю вам поскорее собрать все свои кусочки воедино и, не забыв прихватить ваше потрясающее высокомерие, отправиться обратно в ту пещеру, из которой вы выползли! — выпалила Вирджиния.

— Вы так и норовите обидеть меня! А я думал, что мы станем большими друзьями, — усмехнулся Стоун.

У Вирджинии перехватило дыхание.

— Мистер судебный исполнитель! Не знаю, куда вы клоните, и, по правде говоря, не желаю знать. Я думаю, единственное, что от вас требуется, — провести меня через горы. И будет лучше, если мы сделаем вид, что этого разговора никогда не было.

— Мы можем продолжить разговор утром.

— Хорошо, — согласилась она, надеясь к тому времени найти выход из затруднительного положения.

— Вы думаете, что при солнечном свете мы, возможно, увидим все по-иному?

— Будем надеяться, — уклончиво ответила Вирджиния.

Митч подошел к ней ближе, и она ощутила его горячее дыхание.

— Я не цветок, который на рассвете раскрывает лепестки и преображается, мисс Холден. То, что вы видите сейчас, увидите и завтра, и послезавтра. И так будет всегда, пока я жив. Это вас пугает?

Вирджиния не пыталась избежать его близости, хотя и опасалась, как бы ей потом не пожалеть об этом.

— Это все слова, но если вы поцелуете меня, я закричу, — резко предупредила она.

— А с чего вы взяли, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дочь старого друга» по жанру, серии, автору или названию:

Прекрасная мексиканка. Алекс Вуд
- Прекрасная мексиканка

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2005

Серия: Панорама романов о любви

Я таких не встречала. Лидия Данкен
- Я таких не встречала

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1997

Серия: Панорама романов о любви

Во власти фортуны. Дайан Левинг
- Во власти фортуны

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Путешествие в любовь (сборник). Виктория Спирс
- Путешествие в любовь (сборник)

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1999

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Найди себе мужа. Кимберли Рей
- Найди себе мужа

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Панорама романов о любви

Опали меня любовью. Кэрри Максуэл
- Опали меня любовью

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Бабочка на стекле. Джузи Эркетт
- Бабочка на стекле

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви