Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Без координат


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1621, книга: Тень крыльев
автор: Роберт Силверберг

Роман Роберта Силверберга "Тень крыльев" - это шедевр научной фантастики, который унесет вас в захватывающий мир будущего, где технологии и человеческая природа сталкиваются неожиданным образом. Действие книги происходит в далеком будущем, в обществе, управляемом искусственным интеллектом (ИИ) под названием "Крылья". "Крылья" обеспечивают человечество комфортной и удобной жизнью, но в обмен на это контролируют каждый аспект человеческого существования, включая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Трейси Гарвис-Грейвс - Без координат

Без координат
Книга - Без координат.  Трейси Гарвис-Грейвс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Без координат
Трейси Гарвис-Грейвс

Жанр:

Короткие любовные романы, Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Без координат"

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества.
Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.
Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго.
И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Ласт Милинская (LuSt)            
Редактура: codeburger

Читаем онлайн "Без координат". [Страница - 2]

интернет.

Пришлось покопаться, чтобы отыскать их домашний адрес, но я довольно хорошо умею определять местонахождение людей, когда всерьез за это принимаюсь. Не хочу расписывать, как долго не коннектилась сеть, или что их имена сразу же выскочили, едва я набрал в поисковике слово «Мальдивы». Искал-то я совсем другое, но то, что удалось нарыть вместо изначальной цели, так сильно меня впечатлило, что читать их историю полностью я сел только спустя неделю.

И еще несколько дней потребовалось, чтобы набраться смелости приехать сюда.

– Проходите, – приглашает Ти-Джей. Иду за ним по коридору в кухню. – Хотите чего-нибудь выпить?

– Нет, спасибо.

– Уверены? – уточняет Анна. – У нас есть кола, сок, чай со льдом, пиво, минеральная вода.

– Нет, правда, не хочу, мне и так хорошо.

– Дайте знать, если передумаете, – улыбается хозяйка, отчего ее лицо словно озаряется светом. Она красива естественной красотой, и невозможно не заметить ее глаза, большие и голубые. Сразу понятно, что Ти-Джей в ней нашел. Анна пересекает кухню, чтобы проверить блюдо, готовящееся на плите, а я бросаю взгляд на часы. Почти половина седьмого. Не следовало приезжать так поздно, почти к ужину. Наверное, у них сейчас дел невпроворот.

Ти-Джей плюхается на стул за кухонным столом, и жена вручает ему ребенка. На кухне вкусно пахнет чесночным хлебом, и когда таймер пищит, Анна вынимает из духовки емкость для выпечки. Старшие дети носятся туда-сюда, но она с легкостью обходит и их, и разбросанные по полу игрушки.

– Притормози, Мик! – восклицает Ти-Джей, когда мальчик врезается в стол. – Ты в порядке?

Мик серьезно кивает.

– Иди поиграй с Джози в гостиной, ладно? Ужин скоро будет на столе.

– Ладно, – бормочет бутуз.

В доме очень шумно и хаотично – не слишком отличается от обстановки у меня в деревне. Место, которое я теперь зову домом, кишит ребятишками, по большей части босоногими и жаждущими внимания.

Ти-Джей пристегивает малышку к детскому высокому стульчику и откидывает на дуршлаг пасту, а Анна тем временем смешивает салат и достает из буфета тарелки. Близнецам велят мыть руки. Ти-Джей накрывает на стол. Супруги слаженно работают вместе, без лишних движений и возражений. Моя сестра с мужем постоянно спорили, чья очередь взять телефон и заказать пиццу, а однажды я видел, как они бросали монетку, решая, кто поменяет сыну грязный памперс. Я много лет не видел родных и, хотя очень жалею, что не являюсь частью жизни племянника, как ни стыдно признаться, по самой сестре совсем не скучаю.

– Останетесь на ужин? – спрашивает Анна. Опускаю глаза и вижу, что на стол поставлен дополнительный прибор.

– Конечно, – киваю я. – С удовольствием.


* * *

За ужином хозяева начинают задавать вопросы. Как я попал на остров? Рассказываю, что нашел пилота, который согласился меня туда доставить. Сколько я там пробыл? Приблизительно пятнадцать месяцев. Сколько мне лет? Тридцать четыре. По тому, как собеседники наклоняются вперед, ловя ответы, понимаю, что им любопытно узнать больше.

– Отложим остальные вопросы до того, как дети пойдут спать, – решает Ти-Джей и бросает взгляд на Анну.

Та кивает.

– Хорошо, – соглашаюсь я. Они такие милые, что я чувствую себя еще более дерьмово от того, что собираюсь им рассказать. Представив, как они себя поведут, услышав мою исповедь, лишаюсь аппетита, но все равно продолжаю жевать. Это самое меньшее, что я могу сделать для гостеприимных хозяев.

После ужина я наблюдаю, как они вдвоем дружно убирают со стола и загружают посуду в посудомоечную машину. Предлагаю помочь, и Анна протягивает мне влажную тряпочку и указывает на детей. Улыбаюсь и тихо говорю с малышами, пока протираю мордашки и ручки. Дети не возражают, а самая младшая даже улыбается в ответ и смеется, отворачиваясь от меня, словно играя в игру.

– Хорошо ладишь с ребятишками, – одобряет Ти-Джей. – Свои есть?

– Пока нет. – Вообще-то, у меня целая деревня, но никто из тамошних сорванцов не мой, по крайней мере биологически. Попав туда, я ничего не знал о детях, и был поначалу обескуражен тем, что они смотрели на меня как на спасителя. Теперь же я убедился, что они ценят все, что я для них делаю, даже если для меня самого эти действия – сущий пустяк. Когда у тебя ничего нет, любая помощь кажется значимой.

– Что хотите смотреть? «Каю» или «Сказки дракона»? – спрашивает у близнецов Ти-Джей.

– «Сказки дракона»! – вопят они.

– --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Трейси Гарвис-Грейвс»:

На острове. Трейси Гарвис-Грейвс
- На острове

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Сто оттенков любви

Желание. Трейси Гарвис-Грейвс
- Желание

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Сто оттенков любви

Девушка из его прошлого. Трейси Гарвис-Грейвс
- Девушка из его прошлого

Жанр: О любви

Год издания: 2021

Серия: novel. Тренд на любовь