Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Две чаши весов


Книга «Дар Атиши для путешествующих внутрь» просветленного мастера Бхагавана Раджниша (также известного как Ошо) является бесценным руководством для духовных искателей, стремящихся к самопознанию и трансформации. Это собрание мудрых учений Атиши Дипамкары, тибетского буддийского учителя XI века, которые были интерпретированы и представлены Раджнишем с его уникальной проницательностью и юмором. Книга разделена на две части. Первая часть представляет собой комментарии Раджниша к учениям Атиши,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лихорадка грез. Карен Мари Монинг
- Лихорадка грез

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2009

Серия: Лихорадка

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Черный город. Уильям Гордон
- Черный город

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1997

Серия: Царь Кулл

Айрис Оллби - Две чаши весов

Две чаши весов
Книга - Две чаши весов.  Айрис Оллби  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Две чаши весов
Айрис Оллби

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

978-5-7024-2994-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Две чаши весов"

Бездетные Боб и Кора Осборны удочерили девочку, надеясь, что это спасет их разрушающийся брак. Но этого не случилось, и малышка осталась с приемной матерью.

Кора дала дочери имя Лилит, имея в виду нежный цветок с изысканным ароматом. Однако, будучи уже взрослой, девушка прочла в какой-то книге, что на иврите это имя означает «дьяволица» и приносит хозяйке несчастье. И действительно, жизнь Лилит нельзя было назвать счастливой до тех пор, пока девушка не встретила Хосе Суареса, который дал ей другое имя. Совсем другое…

Читаем онлайн "Две чаши весов". [Страница - 2]

поэтому я здесь и намереваюсь вытащить тебя отсюда, поскольку ты не послушала меня и не вернулась домой.

Лилит молчала. Она понимала его волнение, понимала, почему он здесь. У нее стало тепло на сердце. Дочь ласково посмотрела на отца. Перед ней сидел человек, еще не утративший свежести и привлекательности. Инспектор был одет в светлый пиджак — уступка теплому климату, — сидевший на нем так же элегантно, как и обычный строгий костюм. Глядя на Боба, никто не мог бы предположить, что он провел ночь в полете по маршруту Лондон — Мадрид — Картахена.

— Но как ты узнал, что я именно здесь? — спросила Лилит. — Ты ведь не заезжал на картахенский курорт, а сразу же приехал сюда.

— Совершенно верно, — произнес он с профессиональной гордостью, довольный, что дочь оценила его детективные способности. — Если бы ты оставалась на том курорте, я бы сообщил тебе кое-какие подробности, связанные с планами твоего дружка.

— Не называй его моим дружком!.. Какие планы?

— Разве ты не знаешь, что он толкался во все двери компаний звукозаписи, представляя себя популярным певцом?

— Да, я об этом знаю. Он упоминал, что любит исполнять народные песни.

— Пусть то, что я сейчас скажу, не выводит тебя из равновесия. — Отец покачал красивой головой. — Он находится здесь, чтобы на деньги своей жены привлечь какую-то группу местных крикунов…

— Народная музыка этой страны прекрасна, — резко парировала дочь.

— Прошу прощения, насчет нее у меня нет никаких сомнений. Что же касается Гейвуда, то он намерен использовать эту группу для записи своей пластинки. — Боб Осборн глотнул чая и поморщился, посмотрев на колбасу и яйца. — Слушай, а это съедобно?

— Просто вкусно, — сказала Лилит. — Значит, Берт приехал сюда, чтобы нанять певцов, которые пели на празднике?

— Совершенно верно, — подтвердил отец, с аппетитом уплетая колбасу. — А там, где находится Гейвуд, можно отыскать и тебя. То, что я сделал, не нуждалось в проверке фальшивого паспорта. Какого черта тебя угораздило воспользоваться им?

— Что здесь особенного? — Лилит посмотрела на нетронутые булочки и мед.

— Перестань! Ты нашла другого парня? И опять такого же подлеца?

— Он не подлец! — От негодования Лилит вздернула голову. — Он хороший человек. Очень хороший… — У нее выступили слезы, и девушка раздраженно вытерла их бумажной салфеткой.

— Перестань, возьми себя в руки, — спокойно сказал отец. — А ты молодец, вела себя сейчас достойно.

— Что ты имеешь в виду? — Она почувствовала, что отцовская сдержанность благотворно повлияла на нее.

— Твой ответ. Ты умеешь защищать. — Светлосерые глаза смотрели на нее с гордостью. — Не думал, что в тебе столько сил.

Лилит с удивлением взглянула на него.

— Тебе нравится, как я себя веду?

— В общем-то нет, но сейчас понравилось, — ответил отец, как всегда, скупо выражая свои чувства. — Что-то в тебе изменилось.

— Мне кажется, — начала девушка, — что за это я должна благодарить Хосе.

— Так где же этот испанец? И почему при упоминании его имени ты чуть не расплакалась? Давай, выкладывай…

2

— Дыши, черт тебя побери! — прогремел рассерженный голос откуда-то из темноты. — Ты должна жить!

Сознание Лилит, объятое густым фиолетовым туманом, с трудом уловило смысл этих слов. Сначала показалось, что это ночь обращается к ней, а может быть, море, вдруг заговорившее человеческим языком. Нет, не может быть! Эти теплые, ласковые волны Средиземного моря, которые вот-вот унесут ее в бесконечность, не способны разговаривать так грубо. Голос волн должен быть тихим, убаюкивающим, таким же вкрадчивым, как при накате на песчаный берег. Сейчас они нежно играют с ее длинными, темными волосами. А скоро укутают всю в легкий, прозрачный саван и поглотят навсегда, навсегда…

Скорее бы опуститься на дно этого глубокого голубого океана. Только это не океан, а море у берегов Испании. Скорее бы оказаться на дне. Очутиться в компании резвящихся рыбок. Увидеть, как они подплывают. Одна, вторая…

— Как ты отважилась на это? — прогремел голос, разрушая приятные мечты. — Как посмела?

— Я ничего такого не сделала. — Лилит заставила себя говорить как можно вежливей в ответ на негодующий тон незнакомца. — Совсем ничего…

Хотелось, чтобы слова и мысли исчезли из головы. Теперь ничто не имеет значения. Осталось только одно — плыть среди волн, между морской бездной и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Две чаши весов» по жанру, серии, автору или названию:

Нежные сумерки. Жаклин Филлипс
- Нежные сумерки

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Впервые. Анна Брон
- Впервые

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1999

Серия: Панорама романов о любви

Цена настоящей любви. Бетти Райт
- Цена настоящей любви

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Обеты любви. Линн Грэхем
- Обеты любви

Жанр: Короткие любовные романы

Серия: Панорама романов о любви

Дорога к любимому. Хелена Фенн
- Дорога к любимому

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Панорама романов о любви

Девушка в полосатом шарфе. Кристин Лестер
- Девушка в полосатом шарфе

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2009

Серия: Панорама романов о любви

Она была непредсказуема…. Эмма Радфорд
- Она была непредсказуема…

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Панорама романов о любви