Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь
Название: | Многоточие длиною в любовь | |
Автор: | Элизабет Бартон | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Панорама романов о любви | |
Издательство: | Панорама | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-7024-2386-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Многоточие длиною в любовь"
Убегая от предательства близкого человека, Шарлотта нанялась помощницей к популярному писателю Рональду Феррэлу, известному так же, как покоритель женских сердец. Поговаривают, что он замешан в какой-то истории с криминальным душком, правда это или нет, неизвестно, но на недостаток внимания к персоне со стороны женщин писатель не жалуется. Шарлотта поклялась, что никогда не влюбится, однако что значат клятвы перед магическим очарованием писателя? Какие препятствия в силе противостоять любви двух одиноких сердец?
Читаем онлайн "Многоточие длиною в любовь". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (55) »
— Скажите, дорогуша, а когда на повороте автобус накренится, мой сундук не вывалится на дорогу?
— О да, мэм, — паренек забавно сдвинул брови, отирая кровь со свежей ссадины на руке, — такое бывает. Если какой-нибудь чемодан или сундук на манер вашего хватит в пути лишнюю бутылочку виски, может ненароком и вывалиться. Но, кажется, ваш уже не в том возрасте…
— Ах, ты бесстыдник! — рассердилась старушка и легонько огрела паренька зонтиком. — И как таких олухов на работу принимают?! Ну-ка садись за руль, а то я опоздаю на день рождения к своей внучке.
Пассажиры, наблюдавшие за комичным диалогом хозяйки сундука и водителя, хохотали, уткнувшись в носовые платки и сумки. Никому не хотелось отведать зонтика старой леди.
Впрыгнув на ходу в отъезжающий автобус, который огромным океанским лайнером неторопливо отшвартовывался от стоянки, Шарлотта забралась на самое дальнее сиденье и сбросила с плеч тяжелую сумку. Ей нравилось, восседая выше всех, тайком наблюдать за пассажирами. Их головы беспрестанно ёрзали по спинкам сидений, а профили понимающе улыбались, молчали, кокетничали и мрачнели. Но главное, случайные попутчики Шарлотты не знали ни ее саму, ни ее печальную историю. Ни один из пассажиров не хихикнул вслед маленькой брюнетке и не склонился к соседу с многозначительным замечанием: «Смотрите-смотрите, та самая невеста».
Какое счастье быть безымянным попутчиком, человеком без прошлого, думала Шарлотта, я могу заговорить с любым из этих симпатичных людей и наплести о себе самых невероятных вещей. Мне поверят и не станут допытываться, зачем я села в этот автобус. Да здравствует инкогнито!
Однако назло соблазнам, разговаривать Шарлотте не хотелось. После долгой бессонной ночи в голове был легкий шум, и она, подобрав ноги, прижалась щекой к мягкой обивке сиденья. Она походила на маленькую девочку, которая устала от своих игрушек и, свернувшись клубком, уснула прямо на детской площадке.
Сколько времени длился этот невесомый беззаботный сон, Шарлотта не заметила, но вскоре ее разбудил чей-то голос:
— Простите, мисс, я бы хотел присесть.
Она открыла глаза и обнаружила, что салон автобуса полон. Свободным осталось только место рядом с ней.
— Еще никогда не приходилось быть заградительным барьером, — очень мило улыбнулась Шарлотта стоящему над ней молодому мужчине.
Он был темноволос, невысок ростом, с небольшими серо-зелеными глазами, и, если бы не его чистый и правильный американский выговор, она бы скорее назвала его французом.
— Вы давно тут стоите? — спросила она.
— Пару минут. Вы позволите?
Неожиданно автобус качнуло, и мужчина, потеряв равновесие, упал в объятия Шарлотты. Когда они в прямом смысле оказались нос к носу, Шарлотта расхохоталась.
— Я видела такие сцены в романтических мелодрамах. Моя мама их обожает. Он, она и банановая кожура. Пошло до омерзения. Не думала, что это случается в жизни.
— Надеюсь, вы не думаете, что я нарочно… — В знак своей безобидности мужчина поднял руки и засмеялся. — Обычно я не такой невежа. Прежде чем упасть, успеваю назвать свое имя.
— Вы похожи на француза, — уверенно заявила Шарлотта.
Она, как будто и не интересовалась у попутчика его происхождением, а нарекала его той родиной, которая казалась ей наиболее подходящей к его лицу.
— Вы почти угадали, — удивился мужчина. — Мой отец наполовину француз. Я родился в Лос-Анджелесе. А вы?
— Я из Бейкерсфилда. У нас там скучновато. Я жила и думала, что жизнь такая, какая есть. — Шарлотта соединила пальцы, изображая шар. — Но однажды родители отвезли меня в Диснейленд, и я поняла, что детство прошло мимо моего дома.
— И часто вы ездили туда потом?
— Я все еще там, — без кокетства заметила Шарлотта. — Кстати, меня зовут Шарлотта.
— Очень рад, Шарлотта. Я Тед Джеферсон. Тед показался ей довольно симпатичным молодым человеком. На вид ему было не больше двадцати пяти. Он вполне мог быть ровесником ей и Майклу. Вспомнив о Майкле, Шарлотта засомневалась, не слишком ли быстро она утешилась новым знакомством. Но --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (55) »
Книги схожие с «Многоточие длиною в любовь» по жанру, серии, автору или названию:
Элизабет Кейли - В этот раз – навсегда Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Панорама романов о любви |
Инга Деккер - Мужская игра Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 Серия: Панорама романов о любви |
Флоренс Уэстли - Память сердца Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1996 Серия: Панорама романов о любви |
Лайза Роллингз - Одиннадцать дней Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Панорама романов о любви |
Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:
Джейн Харри - Взаимный обман Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2000 Серия: Панорама романов о любви |
Лора Бигелоу - Компаньонка Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Панорама романов о любви |
Лаура Дэниелз - Первая любовь Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2010 Серия: Панорама романов о любви |
Лилиан Тревис - Единожды отвергнув Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2002 Серия: Панорама романов о любви |