Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Любовные цепи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1268, книга: Квадратные метры хитрости
автор: Мария Мусина

«Квадратные метры хитрости» Марии Мусиной – это захватывающий иронический детектив, который надолго оставит у вас приятное послевкусие. Главная героиня, частный детектив Вера Иванова, расследует убийство, произошедшее в обычной городской квартире. Но то, что поначалу кажется рядовым делом, постепенно превращается в запутанную головоломку, в которой переплелись жажда наживы, старые обиды и невидимые связи. Мусина мастерски выстраивает сюжет, не давая читателю заскучать ни на минуту. Юмор и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Проклятие убийцы. Кевин Сэндс
- Проклятие убийцы

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2020

Серия: Код Блэкторна. Приключения для подростков

Триция Бреснон - Любовные цепи

Любовные цепи
Книга - Любовные цепи.  Триция Бреснон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовные цепи
Триция Бреснон

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

5-7024-0616-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовные цепи"

Давно известно: хочешь испытать себя — иди в горы. Юная художница, мучительно пытаясь понять самое себя и разобраться в отношениях с близкими, решается на отчаянный, с точки зрения обывателя, шаг — отправляется в поход по тяжелейшему маршруту. Но если для Тейви это всего лишь приключение, то для инструктора по туризму, ставшего тем единственным, кому она готова безраздельно принадлежать, это естественный образ существования. Скотту претит обыденность благоустроенной жизни, и, даже всем сердцем потянувшись к чистой и бесстрашной девушке, он не в силах спуститься с гор.

Покоряя вершины, герои не только испытывают себя и друг друга, но и постигают высшие ценности.

Читаем онлайн "Любовные цепи". [Страница - 3]

подбросить тебе жестянку с горючим.

— А как у тебя с совестью? — парировала Тейви, запихивая в рюкзак злополучную плитку. — Неужели ты думаешь, что я круглая дура?

— Я совсем этого не думаю, — ответил Скотт. — К концу дня у меня появится надлежащий опыт, как с тобой разговаривать. Видимо, приду к выводу, что необходимо отстранить от похода женщину, затесавшуюся в мужскую компанию.

— Надеюсь, ко мне это не относится. — Покраснев, Тейви уставилась на носки своих ботинок.

Скотт ничего не ответил, но и не двинулся с места. Она кожей чувствовала направленный на нее взгляд.

— Хорошо, — наконец произнес он. — Все упаковались?

Тейви попыталась поднять рюкзак и невольно крякнула.

— Не так, Тейви, — сказал Росс, поспешив ей на помощь. — Нужно немного расставить ноги и подтянуть рюкзак к коленям.

— Ну да, конечно, — выдохнула девушка. — Я совсем забыла, чему меня учили.

Подняв рюкзак, Росс показал, как следует забросить его за спину. Ей почудилось, что с таким грузом за спиной она не сделает ни шагу. Когда она попыталась двинуться, ее сильно качнуло, еще немного, и она бы рухнула на землю. Блейк и Росс подхватили ее.

Андре помог ей потуже затянуть лямки.

— Рюкзак нужно располагать точно между… — он оглядел низ ее спины с нескрываемым восхищением, — между бедрами и плечами.

— Если среди вас есть добрый самаритянин, готовый тащить рюкзак нашей дамы, — заметил Скотт, — пусть скажет об этом.

Три помощника Октавии смущенно уставились на Скотта.

— Так есть добровольцы?

Его вопрос остался без ответа.

— Я так и предполагал, — усмехнулся Скотт и зашагал в сторону перевала.

Тейви наклонилась вперед и попыталась идти без посторонней помощи. Если она сумеет удержать равновесие, то худо-бедно сможет передвигать ногами. Но если этот чертов рюкзак будет болтаться из стороны в сторону, ей вряд ли удастся пройти и сотню шагов. Она вымотается уже в начале пути. И кто знает, как тогда поступит Скотт.

К цепочке туристов, бредущих к перевалу, присоединился и Андре.

— У нашей компаньонши телосложение слабовато, — громко произнес он, рассчитывая на то, что его слова услышит и Тейви.

— Ничего подобного, — откликнулся инструктор. — Она отлично сложена, и груз как раз по ней. К вечеру это станет ясно.

— К вечеру, мой друг, она…

— В чем-то ты прав, — подхватил Скотт. — Такой поход только для опытных и выносливых людей. Ей следовало бы сначала потренироваться. Думаю, барышня не предполагала, что ее ждет. — Он взглянул через плечо на Тейви, согнувшуюся под тяжестью ноши.

— Конечно, — согласился Андре. — Если она не выдержит, мы оставим ее на первом же привале, а там ее захватят с собой егеря. Слишком велика ответственность.

Скотт многозначительно взглянул на приятеля.

— Теперь ты понимаешь, почему я не беру женщин в такие походы?

— О да, мон шер. Жаль, конечно, но понимаю. — Андре рассмеялся, вкладывая в слова чисто французский смысл.

— Ты пойдешь во главе группы, — распорядился Скотт. — Отправляйся вперед, а я буду замыкающим.

Андре отдал честь, прикоснувшись двумя пальцами к козырьку клубной кепочки с эмблемой Общества любителей альпинизма штата Колорадо, и направился в голову колонны. Если бы у Тейви было больше сил, она бы поблагодарила Скотта за то, что он прервал болтовню Андре.

Несмотря на то, что тяжелый рюкзак тянул ее к земле, она все же находила возможность полюбоваться природой. Требовалась немалая воля, чтобы оторвать глаза от тропинки, на которой то и дело попадались камни и сплетения корней.

Наступившая внезапно прохлада означала, что они вошли в лес. Стало темнее, резко запахло хвоей. Двигаться по лесу было намного труднее. Тропа начала петлять по склонам ущелья. Чувствовалась и близость снега.

До ушей Тейви донеслись громкие возгласы мужчин, восхищавшихся суровой красотой высокогорья. И неудивительно. Почти все участники похода были людьми, целыми днями просиживающими за столами своих контор. Она почувствовала, как сильнее забилось сердце и от перепада давления заложило уши, да и дышать она стала чаще, словно ей не хватало воздуха.

Казалось, прошла целая вечность, когда Скотт наконец велел сделать привал. До той минуты Тейви шагала как заведенная, механически передвигая ногами. Остановившись, она расправила спину, онемевшую от тяжести. Со вздохом облегчения расстегнула лямки и помахала затекшими руками. И --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Любовные цепи» по жанру, серии, автору или названию:

Первый поцелуй. Эмили Роуз
- Первый поцелуй

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви

Сегодня можно всё. Кейт Доули
- Сегодня можно всё

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Букет новобрачной. Бетти Райт
- Букет новобрачной

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Панорама романов о любви

Старые грехи. Руби Адамс (Неизвестный автор)
- Старые грехи

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2017

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Костер на снегу. Кэролайн Барт
- Костер на снегу

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Дороже золота. Селина Дрейк
- Дороже золота

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Панорама романов о любви

Тайные узы. Нэнси Грин
- Тайные узы

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви

Между «да» и «нет». Бьюла Астор
- Между «да» и «нет»

Жанр: Научная литература

Год издания: 2015

Серия: Панорама романов о любви