Саския Бергрен - Сладость греха
Название: | Сладость греха | |
Автор: | Саския Бергрен | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Панорама романов о любви | |
Издательство: | Панорама | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-7024-1254-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сладость греха"
Шафер и подружка невесты, они впервые встретились на репетиции свадебной церемонии и, естественно, не могли предположить, что путь к алтарю вслед за женихом и невестой — это начало их совместного пути по жизни.
Она собиралась выйти замуж за совсем другого человека, а он и не думал расставаться с беззаботной жизнью холостяка. Но судьба распорядилась иначе…
Читаем онлайн "Сладость греха" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
Флорин прогнала невеселые мысли, нагнулась и затерла бензиновое пятнышко на черной замшевой туфельке. В платье и на высоких каблуках она ощущала себя крайне неуютно, но что еще наденешь на репетицию свадебной церемонии?
Возвратившись в церковь, Флорин отыскала взглядом родителей Натали, и направилась было к ним. Но тут по помещению прокатился резкий свист, эхом отозвавшись под высокими сводами, — это неисправимый Джулиан дал понять собравшимся, что отец Пикоп уже расставляет участников по местам. На ходу отдавая распоряжения, священник вошел в церковь, свадебная процессия потянулась за ним.
Флорин шагнула к двери, помня, что Бенедикт Норденгрен ждет ее у порога, чтобы проводить внутрь. До последней минуты она смотрела в пол, а затем резко вскинула голову. В серых глазах Бена вспыхивали озорные искорки, в уголках губ затаилась усмешка завзятого сердцееда… Отобрав у спутницы жакет, он окинул взглядом ее прическу.
— Растрепанный вид вам больше к лицу, Флорин Дигби. И есть что-то эксцентричное и забавное в том, когда красавица подменяет духи бензином. Но прошу вас, леди… — Бен церемонно подал руку, на манер заправского придворного.
— Благодарю вас, мистер Норденгрен, — в тон ему ответила Флорин. — Но вынуждена отказаться, мистер Норденгрен, поскольку не знаю, как воспринимать ваши слова: как оскорбление или как насмешку. А пока я ломаю голову над этой дилеммой, я отлично дойду до места и без вашей помощи.
Широко улыбнувшись, Бен невозмутимо бросил жакет на крайнюю скамью, решительно взял девушку под руку и увлек за собой к первому ряду.
Отец Пикоп коротко перечислил «составляющие» свадебной церемонии и объявил, что жених и невеста решили идти к алтарю в сопровождении родителей, а «свита» прошествует следом, разбившись на пары. Флорин внимательно слушала. Бен расположился рядом, едва не задевая коленом ее ногу. Вот он выпрямился, уселся поудобнее, рассеянно облокотился о спинку скамьи. Еще немного — и обнимет за плечи!
Нет, это не просто ловелас, это знаток своего дела!
Хлопнула дверь, зацокали каблучки, все головы обернулись к выходу. Похожая на птичку старушка, прижимая к груди папку с нотами, суетливо стягивала черные перчатки.
— Извините, святой отец. Я бы приехала раньше, но кто-то напоил пивом моего кота. Бедняга на ногах не стоит, и…
Конец фразы заглушил громкий хохот, старушка окончательно смешалась. Гулкий бас священника прокатился под сводами:
— Не берите в голову, миссис Эймс, пост уже закончился, так что пусть хвостатый расслабится.
Бенедикт Норденгрен с трудом сдерживал смех. Глаза его озорно поблескивали, словно он и сам в свое время проделывал нечто подобное и теперь сочувствовал не столько коту, сколько шутнику.
— Ох… сейчас я, сейчас…
Снова зацокали каблучки — через всю церковь и вверх по лестнице. В тишине зашуршали страницы, и миссис Эймс взяла несколько аккордов, проверяя орган.
В следующее мгновение Флорин уже шагала рядом с Бенедиктом Норденгреном к выходу. Отец Пикоп распоряжался церемонией, точно учитель на школьном спектакле: участники покорно ждали указаний и выходных реплик.
Снова оказавшись в полутемном притворе, Флорин искоса пригляделась к шаферу. Оделся он отнюдь не на парад, как, впрочем, и большинство присутствующих мужчин. Джинсы, новехонькие, с иголочки эффектно обтягивали узкие бедра; из-под темно-синей ткани выглядывали кроссовки с синей полосой по бокам. Поверх наглухо застегнутой голубой рубашки — легкая ветровка. Широко расставив ноги, засунув руки в карманы, Бен внимательно слушал. Ветровка распахнулась, являя взгляду широкую грудь и поджарый живот.
Отец Пикоп бурно жестикулировал, Бенедикт Норденгрен проследил взглядом за его рукой. Что за эффектный профиль: эта мальчишеская физиономия и в пятьдесят лет потянет от силы на двадцать пять! Нос чуть вздернут, на высоком лбу ни следа морщин. Дневной свет золотит шелковистые, «девчоночьи» кудри, обрамляющие лицо переливчатым ореолом. Этакой копны непокорных волос Флорин в жизни своей не видела.
Марк, всегда аккуратно подстриженный, зачесывал волосы назад и для надежности щедро поливал их лаком. Привыкшая к респектабельной педантичности жениха, девушка не отрывала глаз --">Книги схожие с «Сладость греха» по жанру, серии, автору или названию:
Элен Алекс - Забытая мелодия Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2009 Серия: Панорама романов о любви |
Лаура Хэкман - Выиграть счастье Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1999 Серия: Панорама романов о любви |
Эва Киншоу - Русалка из Винсема Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2002 Серия: Панорама романов о любви |
Пола Льюис - Рыжее солнышко Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Панорама романов о любви |
Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:
Ширли Айртон - Вернуть красоту Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 Серия: Панорама романов о любви |
Алекс Вуд - На расстоянии поцелуя Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2005 Серия: Панорама романов о любви |
Сара Блэкборн - Источник счастья Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1998 Серия: Панорама романов о любви |
Дениза Алистер - Чего хотят мужчины Жанр: Короткие любовные романы Серия: Панорама романов о любви |