Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> УРОКИ ЛЮБВИ

Бетти Хедепол - УРОКИ ЛЮБВИ

УРОКИ ЛЮБВИ
Книга - УРОКИ ЛЮБВИ.  Бетти Хедепол  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
УРОКИ ЛЮБВИ
Бетти Хедепол

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "УРОКИ ЛЮБВИ"

Скай Мак-Дэниэлс даже не предполагала, что с появлением в классе новенького ее жизнь так круто изменится…

Читаем онлайн "УРОКИ ЛЮБВИ". [Страница - 3]

листок шпината.

Мистер Мак-Дэниэлс был главным редактором и издателем «Сансет газетт». Он превратил этот незначительный провинциальный еженедельник в серьезное ежедневное издание, распространяемое не только в Сансет-Клиффс, но и в нескольких соседних городах. Отец Скай был известен своей активной жизненной позицией: то и дело он поднимал в редакторской колонке газеты важнейшие проблемы, включая его самую любимую — улучшение условий жизни коренного населения Калифорнии, — надеясь таким образом призвать общественность к действию.

— Нет, у него сегодня встреча с рекламодателем.

Скай потянулась за следующим листиком шпината, когда услышала шум подъезжающей машины.

— А вот и он! Прекрасно. Собирай свои книжки и накрывай на стол, — попросила мать. — Мы сегодня поужинаем на кухне.

— Чем-то пахнет, и пахнет вкусно, — сказал минуту спустя отец, заходя в кухню в куртке, накинутой на плечи. Он поцеловал жену и принюхался. — Какие изысканные духи у тебя, дорогая! Туалетная вода «Аромат чеснока»?

Мистер Мак-Дэниэлс лукаво подмигнул дочери.

Скай весело улыбнулась.

— Пап, ты же знаешь старую поговорку: путь к сердцу мужчины лежит через желудок. И через нос тоже!

— И твоя мама нашла самый верный путь, — подтвердил мистер Мак-Дэниэлс, похлопывая себя по плоскому животу.

Втроем они устроились за столом. Во время ужина Скай рассказала родителям о новичке в ее классе.

— Он только что переехал сюда? — спросил отец.

Скай кивнула.

— И что еще ты о нем знаешь? — поинтересовался мистер Мак-Дэниэлс.

— Практически ничего. Только то, что он из Техаса и почти не умеет читать.

— Да, дело плохо! — посочувствовал мистер Мак-Дэниэлс.

— Еще бы, — сказала Скай. — Он симпатичный, как мне кажется, славный парень, но вот как он одевается…

Мама нахмурилась.

— А как он одевается?

— Одежда на нем такая старая! Нет, она не грязная, ничего такого, — быстро добавила она. — Просто такое впечатление, что он носит ее сотню лет. И ботинки у него такие поношенные, а машина — ну просто рухлядь.

Мать и отец Скай обменялись взглядами.

— Кажется. ему несладко придется в Эмерсоновской школе, — заметил мистер Мак-Дэниэлс. — Боюсь, что внешний вид для вас значит слишком много.

Скай задумалась — неужели он прав?

— Ты считаешь, меня бы не выбрали вице-президентом девятого класса и Сюзанна, Ронни и Майкл не были бы моими друзьями, если бы у меня не было хорошей одежды и красивого дома?

В кухне повисла тишина. Затем отец сказал:

— Хороший вопрос, Скай. Но ни я, ни мама тебе на него не ответим. Что ты думаешь сама?

Скай оглядела светлую, аккуратную кухню.

— Я не знаю, папа. Честно говоря, я об этом не задумывалась. У меня всегда были хорошая еда, хороший дом и вкусная еда. Но мне показалось, что у Клейтона ничего этого нет.

— Есть довольно много людей, которым не так повезло в жизни, как нам, Скай, — заметила мать.

После ужина мистер Мак-Дэниэлс отправился к себе, чтобы еще поработать. Скай пошла в свою комнату доделывать уроки, но мысли ее все время возвращались к Прощальному ужину, который девятый класс по традиции устраивал для выпускного, десятого. Раз у нее не хватило духу пригласить Клейтона и никто другой не пригласил ее, похоже, что она будет единственной ученицей в Эмерсоновской школе, которой не с кем будет пойти на праздник. Скай закрыла учебник английского и вышла на кухню, где мама загружала посудомоечную машину.

— Почему ребята меня не любят? — уныло спросила она.

— Разве тебя не любят? — удивилась миссис Мак-Дэниэлс. — Вы же дружите с Майком всю жизнь.

— Я не о друзьях говорю, мам. Я имею в виду — ребята не влюбляются в меня. — Она плюхнулась на стул. — Мальчики воспринимают меня как друга. Может, это из-за моих волос? Они, наверное, слишком короткие? Или из-за того, что я не очень женственная…

— Ты не права, дорогая, — мягко возразила мать.

Скай подавила тяжкий вздох.

— Я, наверно, останусь старой девой, — сказала она в отчаянии.

Миссис Мак-Дэниэлс не сдержала улыбки.

— Послушай, Скай, термином «старая дева» перестали пользоваться еще в пятидесятых годах. Я надеюсь, ты не мечтаешь выскочить замуж в 16 лет!

— Конечно, нет. Но мне не помешало бы немного романтики в жизни, — ответила Скай.

— Она будет, дорогая. Ты симпатичная, умная девушка. Просто тебе еще не встретился тот парень, что влюбится в тебя.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.