Донна Олвард - Гордые и одинокие
Название: | Гордые и одинокие | |
Автор: | Донна Олвард | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #24, Ларч-Вэлли #3 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2010 | |
ISBN: | 978-5-227-02242-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Гордые и одинокие"
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
Читаем онлайн "Гордые и одинокие" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
— Важны не слова, а то, что они значат. — Лили попробовала обнадеживающе улыбнуться. Она была рада, что Ноа заметно расслабился. А он очень симпатичный!
— Джен заботится обо мне, — сказал Ноа. — Я в порядке. Не стоило приносить мне что-либо.
Ее улыбка растаяла. Джен не предупреждала, что он может отказаться от помощи и выставить ее за дверь. Наоборот, она уверяла, что Ноа всегда был легким в общении, любящим пошутить парнем. Лили начало казаться, что легче добыть воду из камня, чем переспорить его.
— Еще я сегодня отвезу тебя в Лейзи-Эл, — начала она.
— Эндрю заедет за мной.
— Эндрю отправился в Пинчер-Крик, — напомнила Лили.
— Тогда Джен.
— Джен тоже занята, и она попросила меня передать тебе продукты и подвезти до ранчо. Привыкай, Лэреми. Теперь я твой водитель, хочешь ты этого или нет.
Ноа отправился в ванную, буркнув:
— Хорошо. Только на сегодня.
Лили услышала, как он громко хлопнул дверью. Да уж, характер у него... Открыв холодильник, она покачала головой. Внутри нашлись кусочек сыра, бутылка с кетчупом, банка горчицы и молоко, которого хватило бы всего на пару глотков, в пластмассовом кувшине. Лили вздохнула и начала раскладывать по полкам свежие овощи, фрукты, молоко и несколько небольших упаковок мяса. Чем он питается? Несомненно, он что-то ел, потому что в раковине гора грязной посуды. Кругом лежала пыль. Наверняка с уборкой у него тоже ничего не получается.
Но это все пустяки. Проблема Ноа в другом. Потерять в бою руку и вернуться домой после стольких лет отсутствия... Содержание жилья в чистоте не должно беспокоить его. Ему надо работать, а она, как раз и займется домом.
Когда он вернулся, Лили убиралась в гостиной. Она взбивала подушку, когда услышала позади себя низкий голос:
— Не делай этого.
Девушка выпрямилась и обернулась. Теперь Ноа был гладко выбрит, но кое-где виднелись порезы. У него были темно-синие глаза, настолько темные, что порой казались черными. Глядя на Ноа, стоящего в дверном проеме, она еще раз оценила внушительное телосложение мужчины, который с девятнадцати лет служил в армии. Его грубоватая внешность странным образом воздействовала на нее, и Лили невольно подалась назад. Откуда такие эмоции? Не важно. Сейчас это совсем не вовремя. Она не может заинтересоваться им... Вдобавок ко всему Лили еще не привыкла к его манере просить, поскольку это больше походило на приказ.
— Почему нет?
— Потому что я могу сделать это сам.
— Но не сделал, потому что?.. — поинтересовалась она, прищурившись.
Он задумался, продолжая в упор смотреть на нее, но и она не отводила взгляд. Лили не обращала внимания на подобные мелочи, ведь она три года проработала с шестнадцатилетними подростками. Кто бы мог подумать, что преподавание в старшей школе станет отличной подготовкой для общения с бывшим солдатом?
— Потому что мне это не мешало, — бросил Ноа.
Лили сухо улыбнулась:
— Не будет мешать и впредь. Я займусь этим.
Ноа прошел в гостиную:
— У тебя нет работы?
Она расправила покрывало на спинке дивана, пытаясь выиграть несколько секунд, чтобы успокоить слишком быстро бьющееся сердце. Что-то произошло в тот момент, когда он сделал шаг к ней. Что-то промелькнуло в его взгляде и заставило ее сердце участить ритм.
— Я преподаю в старшей школе, — возразила Лили.
— Ты не намного старше своих учеников, — фыркнул Ноа.
— Спасибо за комплимент, но вообще-то мне двадцать семь. Я преподаю уже три года.
— И вот так ты проводишь летние каникулы? Занимаешься благотворительностью? — Последнее слово он произнес с заметным презрением.
— Это не благотворительность, Ноа. — Она впервые назвала его по имени. Непривычно. Как же тогда называть его? Мистер Лэреми? Или по званию — капитаном? Ни то ни другое не подходит загадочному мужчине, стоящему перед ней.
— Сколько Эндрю заплатил тебе, чтобы ты приехала сегодня? — Его не терпящий лжи взгляд пронизывал ее насквозь.
— Нисколько. А попросила меня Джен, помнишь? Приехав сюда, я решила, что неплохо бы немного прибраться.
— Сколько ты потребуешь с меня?
Лили смотрела на него, силясь понять, куда делся тот беззаботный веселый парень, о котором говорила Джен. На него так повлияла война или тяжелое ранение, лишившее его руки? Что бы там ни было, она не намерена брать у него деньги.
— Я ничего не буду --">Книги схожие с «Гордые и одинокие» по жанру, серии, автору или названию:
Чарлин Сэндс - Тайный любовник Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2011 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Ширли Джамп - Полуночный поцелуй Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2013 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Майя Блейк - Жар ледяной страсти Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Рейчел Томас - Сердце под прицелом Жанр: О любви Год издания: 2019 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:
Энни Уэст - Скандальная связь короля Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2011 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Кэрол Мортимер - Нежное сердце Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2014 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Тара Пэмми - Пленительная невинность Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2018 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Дэни Коллинз - Два секрета любовницы Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2020 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |