Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2513, книга: Защищая горизонт. Том 1
автор: Андрей Соболев

Читайте на свой страх и риск! "Защищая горизонт. Том 1" — это попытка осмыслить будущее, которая утонула в мутной воде псевдофилософии и воображаемых проблем. Я думал, что читаю научно-фантастическую книгу, но, похоже, оказался на скучном уроке философии, где меня заставляли жевать пережеванное о сознании, свободе воли и технологиях. Автор так зациклен на своих мудреных мыслях, что забыл о том, что должно быть основой любой хорошей книги — увлекательной истории. Сеттинг книги —...

(Akova Poly) - За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)

За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)
Книга - За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ).    (Akova Poly)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)
(Akova Poly)

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

За... Или замуж за дракона #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)"

Моя жизнь резко изменилась после того как согласилась помочь подруге. В результате попала в другой мир. Вернуться домой я уже не смогу. Открыв дверь здесь я навсегда закрыла дверь в свой мир. И что теперь? Стать женой наследника империи ибо я его пара? Вот еще! Сначала надо осознать себя в этом мире и найти свое место. Жена наследника это так легко. Но я не ищу легких путей…  

Читаем онлайн "За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ)". [Страница - 3]

Покажем лучше, чем объяснять.

--

— М-да… — Мильтон уставился на торт. — И как же такую красоту-то тащить теперь?

— Вот и мы о том, — вздыхаю. — Это ваша светлость, специально так все задумал. Чтоб мы ему свиданье сорвали что ли?

— Почему это? Нет. Надо что-то придумать.

— Что? — восклицаю. — Попросить его светлость обернуться драконом и поднять на крышу!

Я нервно наматываю локон, что выбился мне на лоб, на указательный палец.

— А это очень хорошая идея, — вдруг говорит Леея.

— Какая? — отпускаю локон.

— Ну, на крышу поднять…

— Ты в своем уме! — восклицаю. — Ой, прости. Я же просто так сказала. Не думаешь же ты и в самом деле его просить?

— Его нет. А ее вполне можно, — улыбается Леея.

— Ну нет! — возмущаюсь. — Я точно просить не стану.

— А, и не надо. Мы ее и так… попросим, — и Леея подмигивает Мильтону.

— Я?! — Мильтон округлил глаза. — Нет, девоньки нет…

— Да, погоди ты, — Леея говорит. — Ты, просто, поди к ее светлость и скажи, что его светлость очень торопиться. И мы, просто, ну ни как не успеем торт ему вовремя поднять. Пока, скажи, она там ногами по лестницам-то… К тому же, тор испортиться может. Не будут же его потом они порченый есть.

— Думаешь она поднимет? — Мильтон спрашивает.

— Ну, попытаться можно же, — Леея отвечает. — Иди. Мы тут ждем.

Мильтон уходит.

— А что думаешь Хойя согласиться? — смотрю на Леею.

— Ну, судя по тому как она приходила на него смотреть, явно согласиться.

Не долго мы сидели… Хойя прибежала, аж бегом! Кто бы мог подумать…

— Где он? Как его нести? — влетает она в кухню.

— В холодильнике, — машинально отвечаю. — А нести его надо на большом блюде.

— А блюдо есть? — тут же спрашивает Леею.

— Ой, а у нас такого и нет… — Леея растерялась.

— А на чем он стоит? — Хойя заглядывает в шкаф.

— На доске…

— Ну, вон на ней и понесу.

— А сверху его бы, надо коробкой накрыть… — говорю.

— Чем? — все повернулись в мою сторону.

— Ну, крышкой, большой только очень…

— А у нас нет… — Леея проговорила тихо.

— Конечно. У вас ничего нет. Вы же никогда такое не делали. Надо как-то выходить из положения, — отвечаю я.

— Как? — все снова смотрят на меня.

— Ну… А есть, большая корзинка?

— Чего? Корзинка? Ты предлагаешь его корзиной для овощей накрыть?! — Хойя метнула на меня убийственный взгляд.

— Ну а чем тогда? Предлагайте свои варианты.

— Э…

— Ну…

— ?..

— Вот видите. Других вариантов нет.

— Но, корзиной… — Хойя качает головой. — Его светлости на стол.

— Стол! Точно стол! — восклицаю я.

— Чего стол?

— Мы его на стол поставим, — говорю.

— А, накроем то чем? — Леея спрашивает.

— Скатертью.

— Как? — Хойя вздернула бровь. — Он же сляпается весь.

— Да, нет. Вы не поняли меня. Я имела в виду, мы возьмем маленький столик и перевернем его вверх ножками и накроем ножки скатертью.

— И где мы возьмем подходящий столик? — все уставились на меня.

— Ну, в комнате у кого-нибудь.

— У кого?

— Не знаю. Вы лучше меня знаете мебель в доме, — пожала я плечами.

— Надо чтобы он влез меж ножек. Значит, чтобы стол был больше нашей круглой доски, — говорит Леея.

— У меня в комнате есть столик, но он с зеркальцем… — говорю. — Вот в комнате… забыла как ее, невесты короче, есть столик. Маменька ее сидела тогда у него… Только не знаю, по размеру как, подойдет или нет.

— Точно, — Леея кивает.

— Неси! — Хойя смотрит на меня.

— Я? — удивляюсь.

— А что, я по твоему, что ли за ним побегу? — Хойя уставилась на меня, уперев руки в боки. — И живо. А то свиданье сорвем.

— О-о-о… — бормочу я, выходя в холл.

— Я с вами, — слышу голос Мильтона. — Не гоже вам столы таскать.

— Ты

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.